1 00:02:12,038 --> 00:02:14,638 ♪ Find your life 2 00:02:16,758 --> 00:02:22,598 ♪ Why should all my love just turn away? 3 00:02:27,646 --> 00:02:32,566 ♪ Pretending it's not needed in my life 4 00:02:34,846 --> 00:02:37,606 ♪ And why is love a game... ♪ 5 00:02:37,606 --> 00:02:39,566 CAR HORN 6 00:02:42,606 --> 00:02:44,606 ♪ Even if I show... ♪ 7 00:02:45,766 --> 00:02:47,726 CAR STEREO OFF 8 00:03:01,126 --> 00:03:03,166 No nationals? No telly? 9 00:03:03,166 --> 00:03:05,126 We said low-key. 10 00:03:05,126 --> 00:03:08,926 Low-key doesn't mean dead on arrival, Neville. 11 00:03:14,006 --> 00:03:15,966 So glad you enjoyed it. 12 00:03:32,086 --> 00:03:35,446 Well... Happy birthday, Con. 13 00:03:36,926 --> 00:03:39,806 I miss you - more than ever. 14 00:03:42,406 --> 00:03:43,766 And... 15 00:03:43,766 --> 00:03:48,646 ALL: Ars gratia artis et pro omnibus. 16 00:03:49,726 --> 00:03:52,446 To love unrequited. 17 00:03:53,526 --> 00:03:54,886 To honour... 18 00:03:56,366 --> 00:03:58,326 ..unblighted. 19 00:04:00,926 --> 00:04:03,046 To you, my friend. 20 00:04:06,686 --> 00:04:08,486 Wonderful. 21 00:04:08,486 --> 00:04:12,006 Right, crack out the battle plan and the bubbly, darling. 22 00:04:13,446 --> 00:04:15,406 HAMMERING 23 00:04:25,686 --> 00:04:27,966 That's very nice, girls. Thank you. 24 00:04:27,966 --> 00:04:30,006 Keep going, Tom. 25 00:04:30,006 --> 00:04:31,966 OK? 26 00:04:33,326 --> 00:04:36,126 Everything all right, Cully? Fine. 27 00:04:36,126 --> 00:04:37,726 Good. 28 00:04:43,766 --> 00:04:45,726 EXHAUST BACKFIRES 29 00:04:45,726 --> 00:04:47,686 GIRLS SQUEAL 30 00:04:49,966 --> 00:04:51,646 LAUGHING AND CHATTERING 31 00:04:59,585 --> 00:05:01,505 Late again, Timmy. Sorry, sis. 32 00:05:02,585 --> 00:05:05,465 Great ceremony. The girls were fab. 33 00:05:05,465 --> 00:05:07,545 Really? Conor would've loved it. 34 00:05:07,545 --> 00:05:09,625 Ugh, that's disgusting! 35 00:05:09,625 --> 00:05:12,265 There we are. Looks like real blood. 36 00:05:19,385 --> 00:05:22,105 Oh, is everything sorted out there now, Cully? 37 00:05:22,105 --> 00:05:24,265 Please say yes. I have a headache coming. 38 00:05:24,265 --> 00:05:25,425 Madam? 39 00:05:25,425 --> 00:05:27,385 Mrs Crofton's come to help. 40 00:05:33,545 --> 00:05:36,105 Sam, darling, you look like you've seen a ghost. 41 00:05:45,545 --> 00:05:47,505 DOORBELL 42 00:05:49,185 --> 00:05:51,225 DOOR CREAKS 43 00:05:51,225 --> 00:05:53,185 Richard? 44 00:06:02,185 --> 00:06:04,785 (SCREAMS) 45 00:06:04,785 --> 00:06:06,745 (SIGHS) 46 00:06:08,745 --> 00:06:09,705 Up, up. 47 00:06:11,305 --> 00:06:13,385 KNOCKING Get that. It'll be Neville. 48 00:06:15,745 --> 00:06:18,665 See if you can find me anything I can eat in this dump. 49 00:06:19,785 --> 00:06:22,945 What did your last slave die of? Backchat. 50 00:06:32,785 --> 00:06:35,945 You'd better sort this out now, Nev. 51 00:06:35,945 --> 00:06:38,625 And I'm not staying in this pants pub either. 52 00:06:41,505 --> 00:06:43,265 DOOR SHUTS 53 00:06:59,627 --> 00:07:01,707 No work to do? 54 00:07:01,707 --> 00:07:04,307 It's research, sir. It's for the festival. 55 00:07:05,467 --> 00:07:09,907 Jezebel Tripp's latest novel sees the baddest guys take on the baddest girls 56 00:07:09,907 --> 00:07:13,267 for the ultimate battle of the sexes. 57 00:07:13,267 --> 00:07:15,987 Very conscientious, Scott. Not to say uplifting. 58 00:07:15,987 --> 00:07:18,067 Celebrities will liven things up. 59 00:07:18,067 --> 00:07:20,707 Especially if they misbehave like Jezebel. 60 00:07:20,707 --> 00:07:22,187 Don't hold your breath. 61 00:07:22,627 --> 00:07:26,827 The only thing to go off in Midsomer St Michael is the odd artistic temperament. 62 00:07:26,827 --> 00:07:27,787 RINGS 63 00:07:28,867 --> 00:07:30,907 DS Scott. 64 00:07:30,907 --> 00:07:32,867 What's the address? 65 00:07:33,947 --> 00:07:35,187 Yeah. 66 00:07:35,187 --> 00:07:37,147 Yeah. Right, we're on our way. 67 00:07:41,947 --> 00:07:45,067 Easy enough to break your neck falling down those stairs. 68 00:07:45,587 --> 00:07:48,187 No sign of a forced entry? No, sir, nothing. 69 00:07:49,347 --> 00:07:52,467 Julie, you go and get yourself some fresh air. Go on. 70 00:07:57,147 --> 00:08:01,987 Cup of tea, Miss Settingfield? You'll feel better for it. Please. 71 00:08:01,987 --> 00:08:03,947 With a tot of whiskey, would you? 72 00:08:30,867 --> 00:08:32,227 Miss Settingfield? 73 00:08:33,347 --> 00:08:36,227 We'll bring down our pathologist, of course. 74 00:08:36,227 --> 00:08:39,667 But my guess is that he had an unfortunate accident. 75 00:08:39,667 --> 00:08:41,747 It's such a waste. 76 00:08:41,747 --> 00:08:45,707 Was he a full-time writer? Couldn't afford to be. 77 00:08:46,787 --> 00:08:49,707 In spite of having won the Maplin Prize. 78 00:08:50,787 --> 00:08:52,547 Four years ago. 79 00:08:52,547 --> 00:08:54,867 He just did book-keeping. 80 00:08:54,867 --> 00:08:57,187 You know, he wrote when he could. 81 00:08:57,187 --> 00:09:01,107 I'm told that the second novel is often the hard one. 82 00:09:01,107 --> 00:09:05,267 No, not for Richard. No, the second one was even better. 83 00:09:06,387 --> 00:09:08,947 Which, of course, didn't stop Sam Callaghan 84 00:09:08,947 --> 00:09:11,347 selling it down the Swanee. Sam Callaghan? 85 00:09:22,448 --> 00:09:24,408 How's my editor most loyal? 86 00:09:25,528 --> 00:09:28,688 I can't cope with that unspeakable female any more, Sam. 87 00:09:28,688 --> 00:09:31,488 You're referring to our star author. 88 00:09:31,488 --> 00:09:34,528 Jezebel's difficult enough at the best of times. 89 00:09:34,528 --> 00:09:36,488 We're mad to carry on now. 90 00:09:38,008 --> 00:09:41,888 I'm afraid we don't have the luxury of a choice, Neville. 91 00:09:45,688 --> 00:09:47,648 HEAVY ROCK MUSIC 92 00:09:52,848 --> 00:09:54,808 Tim! 93 00:09:56,008 --> 00:09:57,288 Tim! 94 00:09:57,288 --> 00:09:59,128 Oh, for Pete's sake! 95 00:09:59,128 --> 00:10:01,768 Sorry, old girl. Meditating. 96 00:10:01,768 --> 00:10:04,008 Richard's dead, Tim! 97 00:10:05,048 --> 00:10:07,008 Stiffen the Prussian guard. 98 00:10:09,488 --> 00:10:13,648 You must be desperate, old girl. No, don't be kind. It doesn't help. 99 00:10:17,928 --> 00:10:19,968 I've just been with the police. 100 00:10:19,968 --> 00:10:22,848 They say that he got drunk and fell. 101 00:10:24,968 --> 00:10:27,008 Here. Down in one. 102 00:10:27,008 --> 00:10:28,448 Medicinal. 103 00:10:28,448 --> 00:10:30,928 We're going to have to call off the action. 104 00:10:30,928 --> 00:10:34,528 Oh, no, no, no, no. Rich would have wanted us to continue. 105 00:10:34,528 --> 00:10:36,488 Oh, would he? Look. 106 00:10:39,128 --> 00:10:41,088 I found this. 107 00:10:46,088 --> 00:10:47,728 No. 108 00:10:49,608 --> 00:10:52,528 It's 99% certain, Tom. It's murder. 109 00:10:52,528 --> 00:10:53,808 Result. 110 00:10:56,848 --> 00:10:59,888 Yeah, his neck was broken for him before he fell. 111 00:10:59,888 --> 00:11:03,288 I'd say you're looking for somebody with lethal training. 112 00:11:04,328 --> 00:11:05,488 Time of death? 113 00:11:05,488 --> 00:11:08,288 Mm... Between nine and midnight. 114 00:11:09,608 --> 00:11:11,088 Sir? 115 00:11:15,208 --> 00:11:18,848 He's er... He's not a ladies' man by the looks of things, sir. 116 00:11:18,848 --> 00:11:21,008 (CHUCKLES) Certainly not. 117 00:11:25,608 --> 00:11:27,168 MONEY RATTLES 118 00:11:30,648 --> 00:11:35,048 There's a computer missing there. Hocked or nicked, I wonder. 119 00:11:35,048 --> 00:11:37,808 You might want to talk to John Denton. 120 00:11:37,808 --> 00:11:41,448 Yes, George, thank you. The thought had occurred. 121 00:11:43,728 --> 00:11:45,728 Who's John Denton? John Denton? 122 00:11:45,728 --> 00:11:47,728 EXHAUST BACKFIRES 123 00:11:55,328 --> 00:11:57,408 Morning. 124 00:11:57,408 --> 00:12:01,048 Tim Settingfield. Kay's bro. I'm in second-hand books. 125 00:12:01,048 --> 00:12:03,488 Tom Barnaby. Terrible news about Richard. 126 00:12:03,488 --> 00:12:07,088 I'm afraid there's er... more bad news. 127 00:12:07,088 --> 00:12:10,088 We now know that Mr Rackham was, in fact, murdered. 128 00:12:11,208 --> 00:12:13,248 I'd like to ask you some more questions, 129 00:12:13,608 --> 00:12:15,808 if I may, about his circumstances. 130 00:12:15,808 --> 00:12:17,848 I'm afraid we're due back. 131 00:12:17,848 --> 00:12:20,008 I run a crammer during the holidays. 132 00:12:20,008 --> 00:12:23,048 Tim helps out with the literature classes. Sir? 133 00:12:23,048 --> 00:12:26,808 Er, all right. I'll come up to the school about four. OK. 134 00:12:26,808 --> 00:12:28,768 Oh, Miss Settingfield. 135 00:12:28,768 --> 00:12:30,848 Before you go... 136 00:12:30,848 --> 00:12:34,088 The postcard that was on Mr Rackham's mantelpiece, 137 00:12:34,088 --> 00:12:38,288 I saw you put it into your bag when Sergeant Scott was making the tea. 138 00:12:38,288 --> 00:12:40,368 Oh, yes... 139 00:12:40,368 --> 00:12:42,648 I sent it to him from Paris at Easter. 140 00:12:42,648 --> 00:12:45,968 Nice shot of Montmartre. Thought I'd like to have it. 141 00:12:45,968 --> 00:12:47,888 Oh, I see. We'll catch you later. 142 00:12:53,128 --> 00:12:55,248 What did young Julie have to say? 143 00:12:55,248 --> 00:13:01,248 John Denton, sir. Apparently he had a stand-up row with the victim in the local pub night before last. 144 00:13:01,248 --> 00:13:03,288 Did he indeed? Who is he? 145 00:13:03,288 --> 00:13:07,728 John Denton is...was a Causton troublemaker turned SAS. 146 00:13:07,728 --> 00:13:11,128 We had a few... Huh! ..dealings when he was a teenager. 147 00:13:11,128 --> 00:13:15,128 He's a new man now, though, so Cully tells me. 148 00:13:15,128 --> 00:13:18,368 He's become a writer. Must be a good one too, I think. 149 00:13:18,368 --> 00:13:21,808 He's been short-listed for this year's festival prize. 150 00:13:21,808 --> 00:13:23,848 Do leopards change their spots? 151 00:13:23,848 --> 00:13:26,088 Not in my jungle. 152 00:13:40,368 --> 00:13:43,328 Hello, John. Hi, Cully. 153 00:13:43,328 --> 00:13:46,688 I read your manuscript last night. I'm impressed. 154 00:13:46,688 --> 00:13:49,528 I reckon I'll be plucking pheasants for a while yet. 155 00:13:50,608 --> 00:13:51,688 John Denton. 156 00:13:51,688 --> 00:13:54,888 Could I have a word, please? Er, in private. 157 00:13:55,928 --> 00:13:57,008 Thanks, Cully. 158 00:13:59,648 --> 00:14:02,848 I assume you know all about Richard Rackham? Yeah. 159 00:14:02,848 --> 00:14:07,688 I understand you and he had a big falling-out at The Quill the night before last. 160 00:14:07,688 --> 00:14:10,808 We were drunk. Shouting the odds. What about? 161 00:14:10,808 --> 00:14:13,328 I don't know. Writers, books, everything, nothing. 162 00:14:13,328 --> 00:14:16,208 We were friends that argued. It's not a crime, is it? 163 00:14:16,208 --> 00:14:20,128 Where were you between nine and midnight last night? 164 00:14:20,128 --> 00:14:22,728 At home. On my own. Are you accusing me of something? 165 00:14:22,728 --> 00:14:26,728 No, John. I'm just doing my job. Mind if I get on and do mine? 166 00:14:26,728 --> 00:14:29,168 No, OK. You go ahead. 167 00:14:32,648 --> 00:14:34,688 He's a bit moody, isn't he? 168 00:14:34,688 --> 00:14:36,768 What did you want with John? 169 00:14:36,768 --> 00:14:39,728 I don't think that is any of your business, darling. 170 00:14:39,728 --> 00:14:42,808 He's not a suspect, surely. People are just prejudiced. 171 00:14:42,808 --> 00:14:44,848 I'm not rushing to judgment, Cully. 172 00:14:44,848 --> 00:14:48,328 Good...because I like him. 173 00:14:48,328 --> 00:14:51,528 She likes him. Aren't you going to warn her off? 174 00:14:51,528 --> 00:14:55,368 Somehow, I don't think that would achieve the desired effect. 175 00:14:56,448 --> 00:14:58,208 TIM: Spit it out, Grace. 176 00:14:58,208 --> 00:15:01,128 Has Mr Mephisto got anything to do with this? 177 00:15:01,128 --> 00:15:03,648 Don't call Sam that. He is bad news, Grace. 178 00:15:04,928 --> 00:15:10,248 He has gone for the dumb and the dirty and he is dragging the book trade into the gutter. 179 00:15:10,248 --> 00:15:13,208 What is he getting YOU into? (CLEARS THROAT) 180 00:15:13,208 --> 00:15:19,448 Detective Chief Inspector Barnaby and Detective Sergeant Scott. 181 00:15:19,448 --> 00:15:21,488 (SIGHS) Mr Barnaby. 182 00:15:21,488 --> 00:15:24,728 I'm afraid you find us having a tiff among trustees. 183 00:15:24,728 --> 00:15:27,608 Classes finished already, Mr Settingfield? 184 00:15:27,608 --> 00:15:31,208 Oh, you know, urgent trust business. I wear a lot of hats. 185 00:15:31,208 --> 00:15:34,728 Then perhaps you could explain to us, if you'd be so kind, 186 00:15:34,728 --> 00:15:37,968 the exact nature and function of the Maplin Trust. 187 00:15:39,088 --> 00:15:41,008 Um... 188 00:15:41,008 --> 00:15:45,528 Grace's late husband, and, and, and my dearest soul mate, Conor Maplin, 189 00:15:45,528 --> 00:15:48,328 endowed a charity to promote local writers. 190 00:15:48,328 --> 00:15:51,848 Our most important work is the annual literary festival. 191 00:15:51,848 --> 00:15:55,568 And the Maplin Prize of ã20,000, 192 00:15:55,568 --> 00:15:57,648 which we give to an unpublished author, 193 00:15:57,648 --> 00:16:00,808 every year on the final day of the festival. 194 00:16:00,808 --> 00:16:07,368 Conor appointed myself, Tim, and the writer Camilla Crofton as trustees in his will. 195 00:16:07,368 --> 00:16:10,288 We administer the trust's work and agree policy. 196 00:16:10,288 --> 00:16:14,088 Or, in this instance, disagree. 197 00:16:16,128 --> 00:16:19,568 Would the person dragging the book trade into the gutter 198 00:16:19,568 --> 00:16:22,168 by any chance, be the same Sam Callaghan 199 00:16:22,168 --> 00:16:24,368 who, in your sister's opinion, 200 00:16:24,368 --> 00:16:27,728 ruined Richard Rackham's life? The very same. 201 00:16:29,128 --> 00:16:33,128 I understand that Richard Rackham looked after your finances. 202 00:16:33,128 --> 00:16:36,568 He was your book-keeper, Mrs Maplin, until recently, that is. 203 00:16:36,568 --> 00:16:37,968 For a while, yes. 204 00:16:37,968 --> 00:16:41,088 Kay Settingfield also told us that er, you sacked him, 205 00:16:41,088 --> 00:16:43,848 for stealing. Not exactly, no. 206 00:16:45,288 --> 00:16:47,168 It was a misunderstanding. 207 00:16:47,168 --> 00:16:48,928 All very unfortunate. 208 00:17:04,928 --> 00:17:08,448 (SIGHS) You'd better help her with her bags, Mrs Hunnicutt. 209 00:17:23,248 --> 00:17:26,968 No flirting on duty, Casanova. She's not really my style, sir. 210 00:17:40,128 --> 00:17:41,928 (DROPS CHAIN) 211 00:17:50,258 --> 00:17:52,898 Detective Chief Inspector Barnaby. Yes. 212 00:17:52,898 --> 00:17:55,898 Camilla Crofton. I'm a friend of Grace Maplin's. 213 00:17:55,898 --> 00:17:59,778 And one of the trustees. And you write historical novels, don't you? 214 00:17:59,778 --> 00:18:03,618 And very good they are too. How very kind of you to say so. 215 00:18:03,618 --> 00:18:04,898 Pleased to meet you. 216 00:18:04,898 --> 00:18:07,658 I'll see what the landlord says about the punch-up. 217 00:18:08,778 --> 00:18:11,018 I've just been told about Richard Rackham. 218 00:18:11,018 --> 00:18:13,098 Did you know him? 219 00:18:13,098 --> 00:18:15,338 We met occasionally to discuss writing. 220 00:18:15,338 --> 00:18:17,778 Have you spoken with Grace Maplin? 221 00:18:17,778 --> 00:18:22,378 Yes. I interrupted a sort of contretemps between her and Mr Settingfield. 222 00:18:22,378 --> 00:18:24,618 Par for the course with those two. 223 00:18:26,098 --> 00:18:28,578 SCOTT: All right. Cheers. 224 00:18:28,578 --> 00:18:30,898 Financial check on Rackham. 225 00:18:30,898 --> 00:18:35,058 Apparently he had full-on rent arrears and a whacking great overdraft. 226 00:18:35,058 --> 00:18:37,418 There's motive there. House-to-house? 227 00:18:37,418 --> 00:18:40,298 He didn't get many visitors but he did last night. 228 00:18:40,298 --> 00:18:45,058 Tall male. Left around nine. Wearing jeans and red trainers. 229 00:19:11,058 --> 00:19:16,178 FOOTSTEPS, DOOR OPENS AND CLOSES 230 00:19:57,098 --> 00:19:58,658 ROCK MUSIC 231 00:20:00,658 --> 00:20:03,458 ♪ Why should all my love just turn away? 232 00:20:06,378 --> 00:20:08,778 ♪ Pretending it's not needed... ♪ 233 00:20:18,658 --> 00:20:20,618 Thanks...for not killing me. 234 00:20:21,818 --> 00:20:23,778 I only kill when I'm bored. 235 00:20:30,738 --> 00:20:33,298 It was definitely our friend in red trainers. 236 00:20:33,298 --> 00:20:36,698 Why would he risk coming back to the scene of the crime? 237 00:20:36,698 --> 00:20:39,858 Have you noticed what else is missing, Detective? 238 00:20:39,858 --> 00:20:42,498 Sympathy, sir? No. 239 00:20:42,498 --> 00:20:44,578 Look... 240 00:20:44,578 --> 00:20:47,338 No piggy bank. Yeah. 241 00:20:47,338 --> 00:20:49,298 Hm! 242 00:21:34,032 --> 00:21:36,992 Thank you, Mrs Hunnicutt. Glad to be of service. 243 00:21:36,992 --> 00:21:38,912 It's much appreciated. BELL TINKLES 244 00:21:40,072 --> 00:21:42,072 I'll go out by the back. Best if you do. 245 00:21:48,112 --> 00:21:49,632 Mrs Helen Callaghan? 246 00:21:49,632 --> 00:21:52,592 Yes. I'm Detective Chief Inspector Barnaby. 247 00:21:52,592 --> 00:21:55,192 This is Detective Sergeant Scott 248 00:21:55,192 --> 00:21:58,912 from Causton CID. Terrible news about Richard Rackham. 249 00:21:58,912 --> 00:22:00,992 Indeed it was. 250 00:22:00,992 --> 00:22:04,512 I understand that he and your husband had... 251 00:22:04,512 --> 00:22:08,592 a row about Richard Rackham's second book. Is that right? 252 00:22:08,592 --> 00:22:11,912 I wouldn't know. I'm not involved in Sam's business. 253 00:22:11,912 --> 00:22:15,952 Is there anything I can get you? Er, yeah, Jezebel Tripp's latest. 254 00:22:15,952 --> 00:22:20,392 Oh. They're selling so quickly, I haven't had time to put more out. 255 00:23:06,057 --> 00:23:07,977 All set? Absolutely. 256 00:23:08,457 --> 00:23:10,017 Operation Pen And Sword. 257 00:23:11,257 --> 00:23:13,697 I want to be there with you, like we planned. 258 00:23:13,697 --> 00:23:17,977 Best you remain our silent partner in the circumstances, John, eh? 259 00:23:17,977 --> 00:23:20,777 What are we going to do about Neville Williams? 260 00:23:20,777 --> 00:23:23,177 You're not going to do anything, old chap. 261 00:23:23,177 --> 00:23:25,257 If they find out you're involved, 262 00:23:25,257 --> 00:23:28,297 it'll spoil your chances for the prize. Absolutely. 263 00:23:28,297 --> 00:23:31,017 You leave Neville to me and sis. 264 00:23:31,017 --> 00:23:32,897 POLITE CHATTER 265 00:23:42,297 --> 00:23:44,257 Isn't that Harry Poulson? 266 00:23:45,337 --> 00:23:46,977 It is! 267 00:23:46,977 --> 00:23:48,937 Harry! 268 00:23:52,017 --> 00:23:54,017 Tom. Harry! 269 00:23:54,017 --> 00:23:55,977 Joyce, good to see you. 270 00:23:58,097 --> 00:24:01,097 It's been ages. You should've let us know you were back. 271 00:24:01,097 --> 00:24:03,177 I've only just arrived. 272 00:24:03,177 --> 00:24:05,737 I'm a guest judge for the prize this year. 273 00:24:05,737 --> 00:24:08,657 Along with Neville Williams and Jezebel Tripp. 274 00:24:08,657 --> 00:24:10,737 Well done, you! 275 00:24:10,737 --> 00:24:13,537 And I hear your crime novels are selling out. 276 00:24:13,537 --> 00:24:17,217 30 years at Causton nick turned out to be good for something. 277 00:24:17,217 --> 00:24:21,377 Have you heard about our murder? Tom, you promised. No shop. 278 00:24:21,377 --> 00:24:22,897 A quick word, sir? 279 00:24:24,017 --> 00:24:25,937 (SIGHS) Good to see you, Harry. 280 00:24:27,337 --> 00:24:30,377 I had an ask around about locals with killer skills. 281 00:24:30,377 --> 00:24:33,057 I should have asked who hasn't got them. 282 00:24:33,057 --> 00:24:36,657 Sam Callaghan's ex-army. Tim Settingfield's into tae kwon do. 283 00:24:36,657 --> 00:24:38,897 Jezebel and her minder do kickboxing. 284 00:24:38,897 --> 00:24:40,977 The housekeeper's an ex-prison warder! 285 00:24:52,737 --> 00:24:55,377 Drinking to forget, Neville, old chap? 286 00:24:55,377 --> 00:24:59,137 What? The postcard from Montmartre. 287 00:24:59,137 --> 00:25:01,537 You know what we're talking about. 288 00:25:01,537 --> 00:25:03,297 Time for a chat. 289 00:25:03,297 --> 00:25:05,217 After pudding. 290 00:25:05,217 --> 00:25:07,417 In the library. Be there. 291 00:25:07,417 --> 00:25:09,577 Or be in deep doo-doo. 292 00:25:32,617 --> 00:25:34,617 Hello, Harry. Been a while. John. 293 00:25:37,137 --> 00:25:39,657 Congratulations on your nomination. Thanks. 294 00:25:40,817 --> 00:25:45,137 It would never have happened without encouragement from you. 295 00:25:45,137 --> 00:25:48,417 Listen, I know it's not really the place to talk but... 296 00:25:50,897 --> 00:25:52,857 ..I need a big favour. 297 00:26:00,897 --> 00:26:02,897 I can't. Can't isn't an option. 298 00:26:02,897 --> 00:26:04,777 She's right, Neville. 299 00:26:04,777 --> 00:26:07,617 It has to be before the judges' vote on Sunday. 300 00:26:07,617 --> 00:26:09,257 KNOCK AT DOOR 301 00:26:09,257 --> 00:26:10,817 Inspector Barnaby. 302 00:26:10,817 --> 00:26:12,897 I'm sorry. Am I interrupting? 303 00:26:14,377 --> 00:26:16,697 Just indulging in a spot of business. 304 00:26:16,697 --> 00:26:18,857 While I have you here, Miss Tripp... 305 00:26:20,497 --> 00:26:23,537 May I ask, did you know the deceased, Richard Rackham? 306 00:26:23,537 --> 00:26:24,617 'Fraid not. 307 00:26:25,697 --> 00:26:28,017 And you, Mr Williams? 308 00:26:28,017 --> 00:26:30,817 Me, I met him through Sam a few times. 309 00:26:32,257 --> 00:26:37,057 And I understand you were at odds with him over his second novel. Is that right? 310 00:26:37,057 --> 00:26:39,777 There was a disagreement, yes. 311 00:26:39,777 --> 00:26:42,617 He felt we hadn't pushed the book hard enough. 312 00:26:42,617 --> 00:26:44,657 But it was all happily resolved. 313 00:26:44,657 --> 00:26:45,777 Oh, good. 314 00:26:45,777 --> 00:26:47,537 In what way? 315 00:26:48,657 --> 00:26:52,257 We had a meeting about a week ago. I offered him ã150,000 316 00:26:52,257 --> 00:26:54,017 for a two-book deal. 317 00:26:54,017 --> 00:26:55,697 He accepted. 318 00:26:55,697 --> 00:26:57,777 ã150,000? 319 00:26:59,217 --> 00:27:02,497 Well, thank you. I'll leave you to your business. 320 00:27:11,497 --> 00:27:13,737 I feel like a right idiot in this get-up. 321 00:27:13,737 --> 00:27:15,537 You look very handsome. 322 00:27:16,857 --> 00:27:19,057 You don't fancy a drink later, do you? 323 00:27:19,057 --> 00:27:21,337 I splashed out on a bottle of bubbly. 324 00:27:21,337 --> 00:27:23,857 It might be very late. That's fine by me. 325 00:27:23,857 --> 00:27:25,537 All right. 326 00:27:25,537 --> 00:27:29,377 Actually, I wanted to talk to you about your main character. 327 00:27:29,377 --> 00:27:34,617 He's a very...emotional, romantic personality. 328 00:27:34,617 --> 00:27:36,297 Is he you in disguise? 329 00:27:43,617 --> 00:27:45,777 I'll see you later. All right. 330 00:27:51,577 --> 00:27:55,377 It's not just chickens he used to scrag for a living, you know. 331 00:27:55,377 --> 00:27:57,337 I've seen his service record. 332 00:27:59,497 --> 00:28:00,897 Very tasty. 333 00:28:00,897 --> 00:28:04,177 It's not just muesli she eats for breakfast, you know. 334 00:28:08,897 --> 00:28:10,857 RAUCOUS LAUGHTER 335 00:28:17,257 --> 00:28:19,497 Yeah, the media call me a man-eater, 336 00:28:19,497 --> 00:28:22,217 but normally, I just chew them up and spit them out. 337 00:28:39,297 --> 00:28:41,337 Nice suit, Danny boy. Cheers. 338 00:28:41,337 --> 00:28:45,177 Four months of every year in Tenerife, living like a lord. 339 00:28:45,177 --> 00:28:47,417 It sounds like paradise, Harry. 340 00:28:47,417 --> 00:28:49,857 The writing must be hard work, though. 341 00:28:49,857 --> 00:28:52,977 All that plotting. I don't write the books, Joyce. 342 00:28:52,977 --> 00:28:55,297 The ghostwriter does all the graft. 343 00:28:55,297 --> 00:28:59,057 All I do is come up with a murder or two and have a read at the end. 344 00:28:59,057 --> 00:29:01,137 (LAUGHS) 345 00:29:01,137 --> 00:29:03,737 You're not a native to Midsomer, are you? 346 00:29:03,737 --> 00:29:09,097 No, I moved here with my husband Oliver when we were first married, in 1955. 347 00:29:09,097 --> 00:29:11,377 Have you got a novel on the go now? 348 00:29:11,377 --> 00:29:14,457 Actually, I have stopped writing, more or less. 349 00:29:15,497 --> 00:29:17,697 My...ex-publisher... 350 00:29:17,697 --> 00:29:20,337 Sam Callaghan? Mm-hm. 351 00:29:20,337 --> 00:29:22,617 ..decided I was a diminishing return. 352 00:29:24,057 --> 00:29:28,497 Not young and sexy enough for his marketing people to bother with. 353 00:29:28,497 --> 00:29:32,657 Oh, all in all, I'm happy enough to enjoy my sunset years at leisure. 354 00:29:32,657 --> 00:29:35,257 I must powder my nose before the ceremony. 355 00:29:35,257 --> 00:29:37,177 It's nice to talk to you, Mrs Crofton. 356 00:29:38,257 --> 00:29:40,177 Camilla, please. 357 00:30:08,857 --> 00:30:10,817 You're drunk, Neville. 358 00:30:11,897 --> 00:30:13,897 Never bothered you before. 359 00:30:15,937 --> 00:30:18,617 Sad about poor dear Richard. Don't stir it! 360 00:30:18,617 --> 00:30:20,657 Why not? Time you came out, 361 00:30:20,657 --> 00:30:23,857 and told the world - I said leave it, Neville. 362 00:30:23,857 --> 00:30:26,377 What are you going to do? Call a policeman? 363 00:30:26,377 --> 00:30:27,737 Neville! 364 00:30:29,817 --> 00:30:31,817 I'll catch up with you later. 365 00:30:53,657 --> 00:30:55,497 Ladies and gentlemen, 366 00:30:55,497 --> 00:30:57,977 it is now time for the opening ceremony. 367 00:30:57,977 --> 00:31:02,097 So, if you would all like to make your way to the stage area, 368 00:31:02,097 --> 00:31:04,097 where we can begin. Thank you. 369 00:31:10,697 --> 00:31:12,697 DISTANT FOOTSTEPS 370 00:31:17,817 --> 00:31:19,817 FOOTSTEPS GROW CLOSER 371 00:31:19,817 --> 00:31:21,057 Hello? 372 00:31:31,857 --> 00:31:35,977 (Where is he? Where's Tim? Where's Neville? Where's Jezebel?) 373 00:31:35,977 --> 00:31:38,057 I've been talking to Harry, Tom. 374 00:31:38,057 --> 00:31:42,457 He's making loads of money and he doesn't even write his own stuff. 375 00:31:42,457 --> 00:31:43,577 Lucky him. 376 00:31:43,577 --> 00:31:47,697 Apparently, in crime writing these days, publishers sell more books 377 00:31:47,697 --> 00:31:51,777 if the name on the cover is a real police officer. 378 00:31:51,777 --> 00:31:55,577 All he has to do is think up old cases to turn into stories. Ha! 379 00:31:55,577 --> 00:31:58,337 Don't just bat this out of court, Tom. 380 00:31:59,817 --> 00:32:01,857 Did I say I would? 381 00:32:01,857 --> 00:32:04,337 I'm so sorry to keep you all waiting, but... 382 00:32:04,337 --> 00:32:05,337 MURMURING 383 00:32:25,137 --> 00:32:28,297 HARRY: Oh, God! SHOCKED GASPS 384 00:32:28,297 --> 00:32:32,297 The pen is mightier than the pound! 385 00:32:32,297 --> 00:32:35,857 GIRLS: # The pen is mightier than the pound 386 00:32:35,857 --> 00:32:42,577 ♪ The pen is mightier than the pound The pen is mightier than the pound 387 00:32:42,577 --> 00:32:47,177 ♪ The pen is mightier than the pound, pound, pound 388 00:32:47,177 --> 00:32:50,417 ♪ The pen is mightier than the pound 389 00:32:50,417 --> 00:32:55,097 ♪ The pen is mightier than the pound TIM: I am dying. 390 00:32:55,097 --> 00:32:57,297 ♪ The pen is mightier than the pound 391 00:32:57,297 --> 00:33:00,777 ♪ The pen is mightier than the pound, pound, pound 392 00:33:02,337 --> 00:33:05,777 ♪ The pen is mightier than the pound 393 00:33:05,777 --> 00:33:07,897 ♪ The pen is mightier than the pound Girls! 394 00:33:07,897 --> 00:33:10,137 (SHOUTS) Girls! 395 00:33:10,137 --> 00:33:12,777 (SHOUTS) Thank you! SINGING STOPS 396 00:33:15,897 --> 00:33:18,017 You know she's mad. 397 00:33:18,017 --> 00:33:20,497 At least my conscience is still intact. 398 00:33:20,497 --> 00:33:24,577 Look, I planned it all. The girls came along for the ride. 399 00:33:24,577 --> 00:33:26,937 Are you going to arrest her? (LAUGHS) 400 00:33:26,937 --> 00:33:30,377 Found this under the stage, sir. I'm the one you want. 401 00:33:30,377 --> 00:33:33,457 Whatever sis says, I am the prime mover. 402 00:33:33,457 --> 00:33:35,577 You are a trustee here. 403 00:33:35,577 --> 00:33:39,217 A man's got to do, Chief Inspector. It's a matter of principle. 404 00:33:39,217 --> 00:33:43,697 It's a matter of disturbing the peace and criminal damage. 405 00:33:45,017 --> 00:33:47,217 I'm going to have to charge you. What? 406 00:33:47,217 --> 00:33:50,537 Oh, no, we've had more than enough disruption already. 407 00:33:50,537 --> 00:33:53,377 Couldn't we leave it for now? 408 00:33:53,377 --> 00:33:56,617 Tim and I will discuss our positions once the festival is over. 409 00:33:56,617 --> 00:33:58,337 Someone, quickly! 410 00:33:58,337 --> 00:34:00,377 On the terrace! 411 00:34:22,493 --> 00:34:24,453 SIRENS APPROACH 412 00:34:28,173 --> 00:34:30,093 What I really need to know 413 00:34:30,093 --> 00:34:34,333 is whether it's the same killer. This one's had his head smashed in. 414 00:34:34,333 --> 00:34:36,973 So, it's two. How do you work that out, sir? 415 00:34:36,973 --> 00:34:41,613 Bludgeoning is mostly associated with un-premeditated attacks, Scott. 416 00:34:41,613 --> 00:34:43,893 Suggests passion, not calculation. 417 00:34:45,013 --> 00:34:48,413 Any idea about the weapon? Something heavy and blunt. 418 00:34:48,413 --> 00:34:50,533 Like a paint canister? Possibly. 419 00:34:50,533 --> 00:34:52,813 We should start with the Settingfields. 420 00:34:52,813 --> 00:34:56,533 They were up to something with Neville Williams earlier. Hm. 421 00:34:56,533 --> 00:34:59,493 Let's check the victim's room first, OK? 422 00:35:09,973 --> 00:35:10,933 Oh, look. 423 00:35:14,573 --> 00:35:16,533 Cupboard. 424 00:35:22,573 --> 00:35:24,533 Ooh, are these they? 425 00:35:29,813 --> 00:35:32,893 Yes, sir. Rackham's mystery visitor. 426 00:35:34,893 --> 00:35:36,853 No sign of the laptop, though. 427 00:35:44,813 --> 00:35:46,893 Ooh. 428 00:35:46,893 --> 00:35:50,093 I think he was a bit more than just a visitor. 429 00:36:03,173 --> 00:36:04,373 (SNIFFS) 430 00:36:04,373 --> 00:36:06,453 Take a seat. 431 00:36:06,453 --> 00:36:09,093 We always stood for punishment at school. 432 00:36:09,093 --> 00:36:11,853 This is very serious, Mr Settingfield. 433 00:36:11,853 --> 00:36:13,813 I'm not laughing. 434 00:36:13,813 --> 00:36:15,093 DOOR OPENS 435 00:36:15,093 --> 00:36:17,053 Ah, sis. 436 00:36:18,173 --> 00:36:22,373 Miss Settingfield, that postcard you stole. 437 00:36:22,373 --> 00:36:27,493 I'm willing to bet that that was from Neville Williams to Richard Rackham. Am I right? 438 00:36:31,573 --> 00:36:34,373 That was a bolt out of the blue, truth be told. 439 00:36:34,373 --> 00:36:37,253 I confronted Neville about it after pudding. 440 00:36:37,253 --> 00:36:41,133 We thought that Neville was Callaghan's spy. 441 00:36:41,133 --> 00:36:43,733 Using Richard to find out what we were up to. 442 00:36:45,093 --> 00:36:47,653 But he denied it. Said they loved each other. 443 00:36:47,653 --> 00:36:50,053 Is that all you did - talk? 444 00:36:51,133 --> 00:36:53,733 Yes. That's all. No rough stuff. 445 00:36:53,733 --> 00:36:58,453 What were your movements between the end of supper and the start of the protest? 446 00:36:58,453 --> 00:37:00,813 I was under the stage priming the girls. 447 00:37:11,328 --> 00:37:14,488 It may seem like a joke, Sergeant, but I'm the custodian 448 00:37:15,008 --> 00:37:18,768 of a precious commodity... The honour of a great man. 449 00:37:18,768 --> 00:37:20,248 Greed... 450 00:37:20,248 --> 00:37:24,488 and so-called individualism is killing more than just literature, 451 00:37:24,488 --> 00:37:28,608 and I will not stand by and allow Conor's contribution to the cause 452 00:37:28,608 --> 00:37:31,008 to be neglected or forgotten. 453 00:37:33,328 --> 00:37:37,448 However much Grace may be seduced by our fiendish Faustian friend. 454 00:37:38,808 --> 00:37:41,608 Besides which, I am a life-long vegetarian. 455 00:37:41,608 --> 00:37:44,608 I do not kill woodlice, let alone people. 456 00:37:49,328 --> 00:37:51,288 A few items for you to look at. 457 00:37:52,368 --> 00:37:54,448 One fresh cigar stub. 458 00:37:54,448 --> 00:37:58,448 Harry Poulson smokes cigars. But then, so does Sam Callaghan. 459 00:37:58,448 --> 00:38:01,608 And I found this key in the victim's ticket pocket. 460 00:38:01,608 --> 00:38:04,168 There's some kind of dust in the indentations. 461 00:38:05,248 --> 00:38:06,328 Er, Tom? 462 00:38:06,328 --> 00:38:08,408 Sorry to intrude. 463 00:38:09,488 --> 00:38:11,448 Thank you. 464 00:38:14,368 --> 00:38:17,568 But I bumped into Neville Williams before dinner. 465 00:38:18,648 --> 00:38:20,288 He looked dreadful. 466 00:38:20,288 --> 00:38:23,368 Asked if we could talk. What about? 467 00:38:23,368 --> 00:38:27,648 He said he'd been seeing Richard Rackham secretly. 468 00:38:27,648 --> 00:38:32,088 His concern was that you might view him as a murder suspect if he came clean. 469 00:38:34,408 --> 00:38:37,848 How old are you, Miss Singh? 25. 470 00:38:37,848 --> 00:38:40,528 How much longer, do you think? I have no idea. 471 00:38:46,248 --> 00:38:49,608 SCOTT: And you've been here since three o'clock? Yes. 472 00:38:49,608 --> 00:38:51,568 Were you on your own at any time? 473 00:39:06,688 --> 00:39:08,648 Your guard dog's watching me. 474 00:39:23,528 --> 00:39:26,648 This is totally screwing me up. Poor you (!) 475 00:39:28,128 --> 00:39:32,208 Not withstanding your grief, I need your signature. It's urgent. 476 00:39:32,208 --> 00:39:36,368 I am not signing anything until you've sorted our little problem. 477 00:39:36,368 --> 00:39:38,888 Can we get to bed soon? I'm knackered. 478 00:39:40,368 --> 00:39:43,128 And I imagine you must be a little upset too 479 00:39:43,128 --> 00:39:45,248 about your editor, Miss Tripp. 480 00:39:45,248 --> 00:39:47,168 Of course. 481 00:39:47,168 --> 00:39:49,488 Tragic business. Yeah. 482 00:39:50,728 --> 00:39:55,368 Neville Williams seemed um...tense when we spoke to him last. 483 00:39:55,368 --> 00:39:58,888 I was wondering, was there a particular reason for that? 484 00:39:58,888 --> 00:40:02,888 We were discussing Jez's contract. Talking about money made him tense. 485 00:40:05,088 --> 00:40:08,088 Did you know that he and Richard Rackham were... 486 00:40:08,088 --> 00:40:09,288 lovers? 487 00:40:10,928 --> 00:40:11,888 No. 488 00:40:13,208 --> 00:40:14,648 I didn't. 489 00:40:16,608 --> 00:40:18,608 News to me. 490 00:40:19,728 --> 00:40:22,528 OK, fine. I'll call you back to confirm. 491 00:40:25,648 --> 00:40:27,928 Who was that? Harry Poulson. 492 00:40:27,928 --> 00:40:31,808 Sam Callaghan wants to meet at The Quill at three o'clock. 493 00:40:31,808 --> 00:40:36,648 Just a preliminary chat. Just to talk about what would be involved. 494 00:40:36,648 --> 00:40:38,168 OK, fine. 495 00:40:38,168 --> 00:40:39,928 KNOCK AT DOOR 496 00:40:39,928 --> 00:40:41,848 Come in. 497 00:40:44,328 --> 00:40:46,768 Thank you, Mrs Hunnicutt. Good morning. 498 00:40:48,528 --> 00:40:50,608 I didn't sleep. 499 00:40:50,608 --> 00:40:54,408 Only the righteous sleep, Mrs Maplin. Not many of those about. 500 00:40:55,488 --> 00:40:57,528 KNOCKS AT DOOR 501 00:40:57,528 --> 00:40:59,568 Oh, Tim. I'm not dressed. 502 00:40:59,568 --> 00:41:01,608 I've seen it all before, darling. 503 00:41:06,488 --> 00:41:08,848 What do you want? I've got a splitter. 504 00:41:08,848 --> 00:41:11,848 I want to know why you spared me last night. 505 00:41:13,528 --> 00:41:17,888 Bad publicity for the festival if you'd been arrested, don't you think? 506 00:41:20,928 --> 00:41:22,968 So, it wasn't out of love, then? 507 00:41:22,968 --> 00:41:24,328 Do you ever give up? 508 00:41:24,328 --> 00:41:28,528 Or did sinister Sam stay your hand for his own foul purposes? 509 00:41:28,528 --> 00:41:30,568 Don't despise him, Timmy, 510 00:41:30,568 --> 00:41:32,528 or me. 511 00:41:33,368 --> 00:41:35,448 I wish you would trust me. 512 00:41:35,448 --> 00:41:39,288 Conor trusted you and you betrayed him... 513 00:41:41,528 --> 00:41:42,888 ..with me. 514 00:41:44,008 --> 00:41:45,968 CAR APPROACHES 515 00:41:55,408 --> 00:41:57,368 Morning, Sam. 516 00:41:58,888 --> 00:42:00,768 You're early. 517 00:42:00,768 --> 00:42:03,128 Come to service the lady of the house? 518 00:42:03,128 --> 00:42:06,448 What I do or don't do with Grace is no concern of yours. 519 00:42:06,448 --> 00:42:11,008 Anyway, I've decided to take matters in hand myself. 520 00:42:11,008 --> 00:42:13,048 It doesn't come cheap, though. 521 00:42:25,128 --> 00:42:27,528 Any news? Yeah. 522 00:42:33,848 --> 00:42:35,888 It's what you thought... 523 00:42:35,888 --> 00:42:39,168 Grace Maplin is stony broke 524 00:42:39,168 --> 00:42:41,888 and barely owns the gravel on her own drive. 525 00:42:41,888 --> 00:42:46,168 The bank's near to calling in the mortgage. She's a desperate woman. 526 00:42:46,168 --> 00:42:49,528 I'm sorry I got you involved. You being a judge and all. 527 00:42:49,528 --> 00:42:51,568 No, I'm not bothered. 528 00:42:51,568 --> 00:42:53,528 The thing is, though... 529 00:42:56,048 --> 00:42:59,488 I could do with a favour in return. Yeah, sure. What is it? 530 00:43:01,008 --> 00:43:04,128 I need an alibi for after supper last night. 531 00:43:30,048 --> 00:43:31,088 Morning. 532 00:43:32,008 --> 00:43:33,968 Do you mind if I ask what you're doing? 533 00:43:33,968 --> 00:43:36,008 Oh, I was just... 534 00:43:36,008 --> 00:43:39,488 I'm just really upset about Nev. 535 00:43:39,488 --> 00:43:42,288 I needed some private space. 536 00:43:43,888 --> 00:43:46,568 Drive me back. I could really do with the company. 537 00:43:47,648 --> 00:43:49,928 Sure. No problem. 538 00:44:08,818 --> 00:44:10,778 Harry. Tom. 539 00:44:11,058 --> 00:44:13,018 Scotch? Er, no. No, thank you. 540 00:44:14,058 --> 00:44:16,058 We need to talk about last night. 541 00:44:17,138 --> 00:44:19,498 I gave my statement down at the station. 542 00:44:20,658 --> 00:44:25,018 Did you mention the altercation with Neville Williams in the library? 543 00:44:25,018 --> 00:44:27,018 What altercation? 544 00:44:28,778 --> 00:44:30,738 Shall we take a stroll outside? 545 00:44:37,916 --> 00:44:41,156 Harry, we've known each other now for what, 30 years? 546 00:44:42,436 --> 00:44:48,876 And...for most of that time, I've known, well, we've all of us known about your...orientation. 547 00:44:48,876 --> 00:44:52,196 And I can quite understand why, you know, 548 00:44:52,196 --> 00:44:54,316 you felt the need to keep it a secret. 549 00:44:55,356 --> 00:44:56,596 Can you? 550 00:44:56,596 --> 00:44:58,636 Well, all right, no, I can't. 551 00:44:58,636 --> 00:45:01,196 But my guess is that the altercation 552 00:45:01,196 --> 00:45:04,356 with Neville Williams in the library is connected. 553 00:45:08,996 --> 00:45:12,076 I knew Richard Rackham, you see. 554 00:45:13,156 --> 00:45:15,196 He was my first ghostwriter. 555 00:45:15,196 --> 00:45:17,156 And my first... 556 00:45:18,276 --> 00:45:21,756 Yeah, yeah, right. I see. What about Neville Williams? 557 00:45:21,756 --> 00:45:25,956 We had a brief thing. It ended a year or so ago. 558 00:45:25,956 --> 00:45:26,956 Badly? 559 00:45:28,396 --> 00:45:32,436 We...disagreed about me not... You know... 560 00:45:32,436 --> 00:45:34,156 coming out. 561 00:45:36,036 --> 00:45:40,676 Did you know that Neville was having an affair with Richard Rackham? No. 562 00:45:40,676 --> 00:45:43,676 Were those two trying to blackmail you, Harry? 563 00:45:43,676 --> 00:45:45,476 No. 564 00:45:46,356 --> 00:45:50,476 Where were you last night after your chat with Neville Williams? 565 00:45:50,476 --> 00:45:53,276 I was with John Denton. John Denton? Ask him. 566 00:45:53,276 --> 00:45:55,996 I will. I didn't know you two knew each other. 567 00:46:20,276 --> 00:46:21,276 Cully. 568 00:46:26,476 --> 00:46:29,836 I just saw Mrs Hunnicutt up to something very weird. 569 00:46:29,836 --> 00:46:33,116 She just took a whole load of cash off the florist. 570 00:46:33,116 --> 00:46:35,476 What is it? Did I say something wrong? 571 00:46:35,476 --> 00:46:37,436 No, no, no. It's um... What? 572 00:46:37,436 --> 00:46:39,556 I can keep a secret, you know. 573 00:46:39,556 --> 00:46:42,396 As long as I'm not incriminating myself. 574 00:46:42,396 --> 00:46:45,276 OK. Grace Maplin is in serious money trouble. 575 00:46:45,276 --> 00:46:48,636 She's got Mrs H running a scam with the festival suppliers. 576 00:46:48,636 --> 00:46:50,996 You're kidding? No. Afraid not. 577 00:46:50,996 --> 00:46:55,516 My guess is that Richard was sacked because he spotted something dodgy. 578 00:46:55,516 --> 00:46:57,236 I need proof, though. 579 00:46:59,076 --> 00:47:01,556 I feel like a fish out of water. 580 00:47:02,716 --> 00:47:06,036 While this lot... They don't even know they're born. 581 00:47:06,036 --> 00:47:08,796 I come from a school of hard knocks, you know. 582 00:47:08,796 --> 00:47:11,636 Me too, depths of "sarf" London. 583 00:47:11,636 --> 00:47:15,596 It was touch and go for a while whether I'd end up on the dark side. 584 00:47:15,596 --> 00:47:17,236 Hello, Miss Tripp. 585 00:47:18,316 --> 00:47:20,556 Hi. Scott. 586 00:47:20,556 --> 00:47:23,836 Security up to scratch, is it? Yes, sir. Fine, no problem. 587 00:47:23,836 --> 00:47:25,956 Oh, good. Then we can all get on, can't we? 588 00:47:31,556 --> 00:47:35,516 Would you tell me again, when did you last see Neville Williams? 589 00:47:35,516 --> 00:47:37,556 End of supper round the table. 590 00:47:37,556 --> 00:47:40,236 And then? I went down to the stage with Dave. 591 00:47:40,236 --> 00:47:42,556 David Lowry, your personal trainer? 592 00:47:42,556 --> 00:47:44,716 Yeah. Is he about? 593 00:47:44,716 --> 00:47:47,716 He's popped off to do an errand for me, actually. 594 00:47:47,716 --> 00:47:49,076 There you are. 595 00:47:51,476 --> 00:47:54,996 Mr Barnaby just wanted to check I was with you after supper. 596 00:47:54,996 --> 00:48:00,636 Yeah. Yeah, well, I've got to keep a close eye on the crown jewels, eh? 597 00:48:00,636 --> 00:48:02,916 Absolutely. 598 00:48:10,792 --> 00:48:12,792 Morning. Morning. 599 00:48:12,792 --> 00:48:14,992 Well, comrades, as I see it, 600 00:48:14,992 --> 00:48:21,232 we need to establish whether one of us murdered Neville Williams. 601 00:48:24,792 --> 00:48:27,752 What, you don't think I - Well, it wasn't us. 602 00:48:28,712 --> 00:48:31,672 You said you would deal with him. Not like that! 603 00:48:31,672 --> 00:48:33,352 We haven't got the training. 604 00:48:33,352 --> 00:48:38,072 I had nothing to do with it. All right. Steady the buffs. 605 00:48:38,072 --> 00:48:42,672 If it wasn't one of us... it must be one of them. 606 00:48:44,512 --> 00:48:46,512 We need to find out more. 607 00:48:50,154 --> 00:48:53,034 Thank you for this. I won't keep you long. 608 00:48:53,034 --> 00:48:56,314 I want to ask you if you know anything at all about this. 609 00:48:58,874 --> 00:49:02,794 We think it came from a piggy bank belonging to Richard Rackham 610 00:49:02,794 --> 00:49:06,114 but we found it in Neville Williams' room last night. 611 00:49:06,114 --> 00:49:08,154 Oh! Do you recognise it at all? 612 00:49:08,154 --> 00:49:11,234 No. No, it could have been for anything, couldn't it? 613 00:49:11,234 --> 00:49:13,274 Isn't it a locker key? 614 00:49:13,274 --> 00:49:15,354 Sorry to interrupt. 615 00:49:15,354 --> 00:49:18,434 Kay kindly opens the pool to locals in the summer. 616 00:49:18,434 --> 00:49:21,314 We all have a locker key. This is mine. 617 00:49:48,275 --> 00:49:51,955 They look like royalty statements for Richard's book. Mm. 618 00:49:51,955 --> 00:49:55,475 There's some written maths and some other stuff here too. 619 00:49:58,355 --> 00:50:00,315 What's that? 620 00:50:02,355 --> 00:50:03,395 Huh! 621 00:50:03,395 --> 00:50:06,395 Rich, you must leave Neville 622 00:50:06,395 --> 00:50:09,515 or I will end it for you. 623 00:50:09,635 --> 00:50:13,435 I can't live or love without you. 624 00:50:30,875 --> 00:50:34,835 You promise you'll tell her as soon as the festival is over, Sam. 625 00:50:34,835 --> 00:50:36,795 I promise. 626 00:51:08,416 --> 00:51:10,416 So, Tom, how can I help? 627 00:51:10,416 --> 00:51:14,176 I'm confused, Camilla, about these royalty statements. 628 00:51:14,999 --> 00:51:18,679 Why would Richard Rackham want to keep them hidden in his locker? 629 00:51:19,999 --> 00:51:21,679 And why would Neville Williams 630 00:51:21,679 --> 00:51:23,839 have risked being caught at the scene of a crime 631 00:51:23,839 --> 00:51:26,919 to retrieve the key that would enable him 632 00:51:26,919 --> 00:51:30,039 to get them back in? It's hard to make any sense of it. 633 00:51:30,039 --> 00:51:32,639 Now, tell me more about the case. 634 00:51:33,759 --> 00:51:37,439 Mysteries and deductions are my forte after all. 635 00:51:37,439 --> 00:51:40,039 Well, we think our killer's a professional. 636 00:51:40,039 --> 00:51:42,639 He's a trained expert. Oh. 637 00:51:45,359 --> 00:51:47,319 What's your view of John Denton? 638 00:51:49,039 --> 00:51:51,879 Not your idea of a likely murderer, hm? 639 00:51:52,959 --> 00:51:54,759 Who else had motive? 640 00:51:54,759 --> 00:51:58,039 Harry Poulson may have had. He's gay too, isn't he? 641 00:51:58,399 --> 00:52:00,599 He's had affairs with both victims 642 00:52:00,599 --> 00:52:04,039 and he's anxious, very anxious to keep it secret. Blackmail? 643 00:52:04,039 --> 00:52:06,039 Sounds promising. 644 00:52:06,039 --> 00:52:08,119 Plus another blackmail possibility. 645 00:52:08,119 --> 00:52:13,279 Rackham blamed Sam Callaghan for the failure of his second novel, yes? 646 00:52:13,279 --> 00:52:17,719 Perhaps Neville Williams did so too. They might have found some... 647 00:52:17,719 --> 00:52:21,439 irregularity in the accounts and tried to make Callaghan pay 648 00:52:21,439 --> 00:52:23,359 to keep them quiet. 649 00:52:23,359 --> 00:52:27,999 Neville was a highly talented editor, very ambitious. Sam's pet. 650 00:52:29,399 --> 00:52:32,639 Even if Richard was bitter enough to try blackmail, 651 00:52:32,639 --> 00:52:35,999 I doubt Neville would have risked his career to get involved. 652 00:52:37,559 --> 00:52:38,679 Fair point. 653 00:52:38,679 --> 00:52:42,959 No, surely the billet-doux we found is your strongest clue to the killer. 654 00:52:44,519 --> 00:52:46,559 Sugar? 655 00:52:56,159 --> 00:52:57,959 Coffee, dear. 656 00:52:59,039 --> 00:53:01,439 Oh, and I'm going ahead with the divorce. 657 00:53:05,359 --> 00:53:07,879 But I thought we worked all this out. 658 00:53:07,879 --> 00:53:09,839 My thing with Grace is over. 659 00:53:25,319 --> 00:53:27,559 Helen, I'll stop it today. 660 00:53:27,559 --> 00:53:31,519 Sam, please don't lie to me, it's very tiresome. 661 00:53:31,519 --> 00:53:34,159 KNOCK AT DOOR 662 00:53:34,159 --> 00:53:37,279 That'll be Mr Barnaby. He called on the other line. 663 00:53:42,879 --> 00:53:44,839 Good morning. Please come in. 664 00:53:46,439 --> 00:53:49,919 Coffee, Chief Inspector? No thanks, not at the minute. 665 00:53:49,919 --> 00:53:52,679 I've just got a quick question to ask you, if I may. 666 00:53:52,679 --> 00:53:55,039 It's about your business and... 667 00:53:57,079 --> 00:53:58,159 DOOR CLOSES 668 00:53:58,159 --> 00:54:01,119 I found some copies of your royalty statements 669 00:54:01,119 --> 00:54:03,479 in a locker belonging to Richard Rackham. 670 00:54:03,479 --> 00:54:05,679 And I have reason to believe 671 00:54:05,679 --> 00:54:09,439 that Neville Williams was very keen to get his hands on them. 672 00:54:09,439 --> 00:54:12,479 Perhaps you could enlighten me as to why that should be. 673 00:54:13,559 --> 00:54:15,479 Not sure I can, no. 674 00:54:16,919 --> 00:54:19,959 Neville could simply have taken copies off our computer. 675 00:54:19,959 --> 00:54:21,439 Oh, right. 676 00:54:22,559 --> 00:54:25,039 Thank you. See you later at The Quill. 677 00:54:25,039 --> 00:54:26,839 I look forward to it. 678 00:54:29,079 --> 00:54:32,559 DOOR OPENS 679 00:54:40,072 --> 00:54:42,152 (Are you hiding from Mrs Hunnicutt?) 680 00:54:42,152 --> 00:54:44,992 There's no hiding from Mrs - Cully? 681 00:54:46,832 --> 00:54:47,992 Cully? 682 00:54:47,992 --> 00:54:49,912 (What about now?) Perfect. 683 00:54:53,312 --> 00:54:55,432 I'll make sure she doesn't come in. 684 00:55:07,958 --> 00:55:11,118 We're just scraping the surface of this, you know. 685 00:55:11,118 --> 00:55:15,038 We should dig deeper. Have more chats with the Settingfields. 686 00:55:15,038 --> 00:55:18,678 Do some checks on Jezebel and Callaghan and the prize judges. 687 00:55:18,678 --> 00:55:20,878 All right. You got any joy on those? 688 00:55:20,878 --> 00:55:23,078 Yeah, I got on to a bloke from Fraud. 689 00:55:23,078 --> 00:55:26,158 The royalty statements are definitely kosher. 690 00:55:26,158 --> 00:55:32,318 The handwritten stuff seems to be a record of sales figures and cash owing on Jezebel Tripp's latest. 691 00:55:33,438 --> 00:55:36,238 Look. I wouldn't mind a slice of that action. 692 00:55:36,238 --> 00:55:40,318 Why? Why would Richard Rackham be keeping Jezebel's accounts? 693 00:55:40,318 --> 00:55:42,998 Presumably provided by Neville Williams. 694 00:55:42,998 --> 00:55:44,118 It beats me. 695 00:55:44,118 --> 00:55:49,158 The graphologist's report on the love letter makes interesting reading. 696 00:55:49,158 --> 00:55:51,198 Oh, aren't they wonderful? 697 00:55:51,198 --> 00:55:53,278 A left-handed female wrote it. 698 00:55:53,278 --> 00:55:57,158 Kay Settingfield said Richard Rackham was definitely bisexual. 699 00:55:57,158 --> 00:56:00,118 Now look at the forensic report on the cigar stub. 700 00:56:01,398 --> 00:56:06,118 Purple lipstick. Jezebel Tripp's favourite colour. 701 00:56:16,838 --> 00:56:19,638 Are we all here? 702 00:56:22,358 --> 00:56:23,558 Right. 703 00:56:27,398 --> 00:56:32,238 Well, I suppose we should formally declare the judging panel in session. 704 00:56:33,358 --> 00:56:36,358 As you know, we've got quite a lot of informal consensus. 705 00:56:36,358 --> 00:56:38,398 Three votes for John Denton. 706 00:56:38,398 --> 00:56:40,478 One for Sally Singh. 707 00:56:40,478 --> 00:56:44,598 And I'm really very close to a decision between the two. 708 00:56:44,598 --> 00:56:48,318 I wondered if we might come to a final vote earlier than usual. 709 00:56:48,318 --> 00:56:51,598 Why? We're stuck here all weekend anyway. 710 00:56:51,598 --> 00:56:53,838 Given the murder of a judge 711 00:56:53,838 --> 00:56:57,558 and the tainted circumstances, I thought it might be preferable. 712 00:57:07,678 --> 00:57:09,638 Well, I hope you enjoy Barbados. 713 00:57:11,998 --> 00:57:13,678 I'm sure I shall. 714 00:57:27,078 --> 00:57:28,758 TOM: Miss Tripp. 715 00:57:28,758 --> 00:57:31,918 Miss Tripp, I'm sorry, sorry to trouble you again. 716 00:57:31,918 --> 00:57:34,758 Hi. Hi. I've got a reading to do. 717 00:57:34,758 --> 00:57:37,638 I know. It's just a couple of quick questions. 718 00:57:37,638 --> 00:57:41,558 The problem you discussed with Neville and Mr Callaghan last night. 719 00:57:41,558 --> 00:57:43,598 It wasn't a problem. 720 00:57:43,598 --> 00:57:48,078 You seemed anxious to get something sorted out before the judges' vote. 721 00:57:48,078 --> 00:57:50,558 I'm being head-hunted by publishers. 722 00:57:50,558 --> 00:57:54,038 I needed them to make me an offer for the new contract. 723 00:57:54,038 --> 00:57:56,038 Oh, I see. 724 00:57:57,758 --> 00:58:00,158 Do you smoke cigars, Miss Tripp? 725 00:58:00,158 --> 00:58:02,678 I have the odd one when no-one's looking. 726 00:58:02,678 --> 00:58:05,638 Smoking's so 20th century. 727 00:58:05,638 --> 00:58:10,638 In your statement, you said you didn't go onto the terrace at any point last evening. 728 00:58:10,638 --> 00:58:13,398 I had a smoke there, though. I remember now. 729 00:58:13,398 --> 00:58:15,478 Yesterday afternoon. 730 00:58:15,478 --> 00:58:17,958 Thank you. That's all I needed to know. 731 00:58:17,958 --> 00:58:19,358 Jez. 732 00:58:19,358 --> 00:58:22,438 Hi, sorry. Would you mind er... Not now, Sergeant! 733 00:58:22,438 --> 00:58:24,438 It won't take a second, sir. 734 00:58:24,438 --> 00:58:25,718 There you go. 735 00:58:25,718 --> 00:58:28,478 Darling Danny. 736 00:58:28,478 --> 00:58:32,678 Love Jez. There you go, Danny boy. Thank you. 737 00:58:37,198 --> 00:58:39,878 All right, sir? Nice one, Scott. 738 00:58:43,238 --> 00:58:46,598 Oh, beauty, beauty, beauty. 739 00:58:48,318 --> 00:58:50,278 Nor tongue nor eye can name thee. 740 00:58:52,878 --> 00:58:54,958 Lovely, Melody. 741 00:58:54,958 --> 00:58:56,918 Lovely stroke. 742 00:59:01,318 --> 00:59:04,078 Eyes down, Timmy. 743 00:59:04,078 --> 00:59:05,998 John has some news. 744 00:59:09,678 --> 00:59:11,798 Greetings, comrade. 745 00:59:11,798 --> 00:59:15,358 Grace is ripping off trust funds and pocketing the cash. 746 00:59:15,358 --> 00:59:18,318 She's using Mrs Hunnicutt to help her do it. No! 747 00:59:18,318 --> 00:59:20,518 I've seen her with my own eyes, Tim. 748 00:59:21,878 --> 00:59:24,798 And I'm not the only one. Cully! 749 00:59:26,238 --> 00:59:29,438 Is this wise, comrade? Miss Barnaby? 750 00:59:29,438 --> 00:59:31,198 It's true, Mr Settingfield. 751 00:59:31,198 --> 00:59:36,718 Mrs Maplin's suppliers are charging the trust way over the odds for pretty much everything. 752 00:59:36,718 --> 00:59:39,438 Then splitting the difference with Grace. 753 00:59:39,438 --> 00:59:41,158 Mrs H is her go-between. 754 00:59:46,878 --> 00:59:48,878 There's the proof if you want it. 755 00:59:50,278 --> 00:59:52,718 TIM: Callaghan's company is hanging by a thread. 756 00:59:52,718 --> 00:59:55,478 If it weren't for Jezebel, he'd be finished. 757 00:59:55,478 --> 00:59:58,638 I understood he was very successful. 758 00:59:58,638 --> 01:00:01,238 The company is, or was when his wife ran it. 759 01:00:01,238 --> 01:00:03,358 She owns all the shares. 760 01:00:03,358 --> 01:00:07,198 Jezebel's no better. She's from the stockbroker belt 761 01:00:07,198 --> 01:00:10,198 not the gutter. The nearest she's got to the streets 762 01:00:10,198 --> 01:00:12,518 is getting into a cab outside Harvey Nick's. 763 01:00:12,518 --> 01:00:14,958 Even Milla's got a bit of history. 764 01:00:14,958 --> 01:00:18,238 Did you know she was Russian? 765 01:00:18,238 --> 01:00:19,678 Name of Poltova. 766 01:00:19,678 --> 01:00:21,718 Lost her family. 767 01:00:21,718 --> 01:00:25,958 Did a spell in the Gulag before pitching up in London after the war. 768 01:00:25,958 --> 01:00:27,798 Husband died young. 769 01:00:27,798 --> 01:00:30,158 Conor fell hopelessly in love with her. 770 01:00:30,158 --> 01:00:31,878 Poor chap. 771 01:00:31,878 --> 01:00:37,158 And when she refused him, he married Grace on the rebound. 772 01:00:37,158 --> 01:00:38,838 Oh, thank you. 773 01:00:38,838 --> 01:00:42,198 Thank you for that. You've given us a lot of things to think about. 774 01:00:44,278 --> 01:00:46,238 Do you mind if I meet you at the nick? 775 01:00:46,238 --> 01:00:48,238 I want to test out a quick theory. 776 01:01:05,318 --> 01:01:07,358 Jezebel. 777 01:01:07,358 --> 01:01:10,758 We've got to delay our plans. Barnaby's too close. 778 01:01:11,958 --> 01:01:13,038 No way. 779 01:01:13,038 --> 01:01:15,238 After tomorrow it'll be too late. 780 01:01:15,238 --> 01:01:19,918 If you don't cooperate I can always open negotiations with your other half. 781 01:01:19,918 --> 01:01:21,878 Try it and you're a dead man. 782 01:02:00,158 --> 01:02:02,198 No Tom? He's always late. 783 01:02:02,198 --> 01:02:06,158 Goes with the territory, I'm sure. Sorry. Sorry I'm late. 784 01:02:06,158 --> 01:02:08,918 No problem. Drink? Yes, please. Just a pint. 785 01:02:08,918 --> 01:02:10,878 Er, a bitter and a red wine. 786 01:02:12,398 --> 01:02:16,678 Well, Joyce has indicated you might be interested in a change of career. 787 01:02:16,678 --> 01:02:19,678 Yes, well, I would be willing to consider it, yes. 788 01:02:19,678 --> 01:02:21,478 With the right company. 789 01:02:21,478 --> 01:02:23,318 Good time for a move now 790 01:02:23,318 --> 01:02:25,358 as Harry will tell you. 791 01:02:25,358 --> 01:02:28,598 Crime is hot. Real-life cops are hotter. 792 01:02:28,598 --> 01:02:31,878 And you couldn't do better than Callaghan De Vere. 793 01:03:11,918 --> 01:03:13,478 Any plans for your next book? 794 01:03:13,478 --> 01:03:16,798 Something shorter for a lot more money. 795 01:03:16,798 --> 01:03:18,118 LAUGHTER 796 01:03:18,118 --> 01:03:19,718 You think I'm joking! 797 01:03:21,598 --> 01:03:24,078 I'm afraid we've gone a little over time, 798 01:03:24,078 --> 01:03:27,838 so I'll thank Jezebel and you can take a break. Thank you, Jezebel. 799 01:03:29,438 --> 01:03:31,398 MOBILE RINGS 800 01:03:35,438 --> 01:03:37,838 I'm done. I'll be right over. 801 01:03:48,038 --> 01:03:49,678 Thank you, Mrs Hunnicutt. 802 01:03:50,758 --> 01:03:52,838 Things are moving on rather quickly. 803 01:03:52,838 --> 01:03:54,478 So they are. 804 01:03:54,478 --> 01:03:57,238 Thank you for your help and your discretion. 805 01:03:57,238 --> 01:04:00,038 Pleasure doing business. 806 01:04:11,318 --> 01:04:12,798 OK, let's go. 807 01:04:13,638 --> 01:04:15,038 WOMAN SCREAMS 808 01:04:15,038 --> 01:04:16,998 (SCREAMS) 809 01:04:29,891 --> 01:04:32,651 Nothing too premeditated about this one. 810 01:04:32,651 --> 01:04:35,491 You've definitely got to find two killers now. 811 01:04:37,971 --> 01:04:38,931 (SIGHS) 812 01:04:41,091 --> 01:04:44,891 Well, bang goes our table for two at Sergio's tomorrow night. 813 01:04:44,891 --> 01:04:47,651 Oh, my theory checked out, sir. 814 01:04:47,651 --> 01:04:50,051 She was hiding this near the main gate. 815 01:04:50,051 --> 01:04:52,131 Get that to the lab now. 816 01:04:52,131 --> 01:04:55,251 Yes, sir. Oh, I visited David Lowry's room as well. 817 01:04:55,251 --> 01:04:57,371 I'm afraid he's packed and flown. 818 01:04:57,371 --> 01:04:59,331 MOBILE RINGS 819 01:05:01,731 --> 01:05:04,091 DS Scott... Yeah... 820 01:05:07,011 --> 01:05:08,811 Are you sure? 821 01:05:09,851 --> 01:05:11,131 All right, cheers. 822 01:05:12,331 --> 01:05:14,411 That was the graphologist, sir. 823 01:05:14,411 --> 01:05:18,331 Apparently, Jezebel didn't write the love letter after all. 824 01:05:19,211 --> 01:05:21,051 Dad. 825 01:05:21,051 --> 01:05:23,211 I'm a bit busy, Cully. 826 01:05:23,211 --> 01:05:25,011 It's about Jezebel... 827 01:05:26,331 --> 01:05:28,491 ..and Sam Callaghan. 828 01:05:29,011 --> 01:05:31,451 It was a bartering session. That's all. 829 01:05:31,451 --> 01:05:33,891 She was trying it on and I wasn't playing. 830 01:05:33,891 --> 01:05:36,371 We weren't arguing, we were negotiating. 831 01:05:36,371 --> 01:05:40,531 What did you mean by "open negotiations" with Jezebel's other half? 832 01:05:40,531 --> 01:05:42,931 Who was Jezebel's other half? 833 01:05:42,931 --> 01:05:45,651 Well, just another author. 834 01:05:45,651 --> 01:05:48,731 Why on earth would I want to kill Jezebel? 835 01:05:48,731 --> 01:05:51,251 She was my biggest banker. Sir. 836 01:05:51,251 --> 01:05:54,091 Call from the lab. 837 01:05:54,091 --> 01:05:57,771 Yeah? They found a match for the print on the murder weapon. 838 01:05:57,771 --> 01:05:59,811 Already? Yeah. 839 01:05:59,811 --> 01:06:02,451 Apparently, it was already on the system. 840 01:06:06,691 --> 01:06:09,291 Hey. Hello. 841 01:06:10,371 --> 01:06:11,651 What was that for? 842 01:06:11,651 --> 01:06:14,211 Dunno. Cheer you up? 843 01:06:14,211 --> 01:06:15,771 Thanks. 844 01:06:16,891 --> 01:06:20,731 I still can't believe it. I was with her just minutes before. 845 01:06:20,731 --> 01:06:22,931 Death's like that. Never hear it coming. 846 01:06:22,931 --> 01:06:26,571 No. One minute you're OK, future's always gonna be better... 847 01:06:27,691 --> 01:06:30,451 ..and then it happens. Time's torn in two 848 01:06:30,451 --> 01:06:33,491 and the future's snatched away from you for ever. 849 01:06:33,491 --> 01:06:35,051 Beautifully put. 850 01:06:35,051 --> 01:06:37,571 I've been working on it. 851 01:06:37,571 --> 01:06:41,851 John, I'd like to ask you a few questions, please. 852 01:06:41,851 --> 01:06:43,931 (SIGHS) Why? What for? 853 01:06:43,931 --> 01:06:46,531 In connection with the murder of Jezebel Tripp. 854 01:06:47,131 --> 01:06:49,371 I haven't killed anyone. 855 01:06:49,371 --> 01:06:54,571 Then you'll have to explain why your fingerprint was found on the murder weapon, won't you? 856 01:07:00,011 --> 01:07:01,131 DOOR OPENS 857 01:07:01,131 --> 01:07:02,891 DOOR CLOSES 858 01:07:04,011 --> 01:07:07,771 I helped to put the marquees up. My prints will be on the pegs. 859 01:07:07,771 --> 01:07:10,811 The lab confirms your print on the murder weapon 860 01:07:10,811 --> 01:07:14,491 but not in blood so it is possible you're telling the truth. 861 01:07:14,491 --> 01:07:18,011 I am telling the truth! But we still have a problem, John. 862 01:07:18,011 --> 01:07:19,971 Sit down. 863 01:07:23,691 --> 01:07:26,171 It's just like old times this, isn't it? 864 01:07:26,171 --> 01:07:28,611 Would you tell me, please, what you were doing 865 01:07:28,611 --> 01:07:32,371 between two and four? And I'll need to be convinced. 866 01:07:34,491 --> 01:07:38,811 Would...talking to your daughter convince you? 867 01:07:39,971 --> 01:07:43,651 CULLY: First we followed her to a travel agent in Causton. 868 01:07:43,651 --> 01:07:46,811 Then we went and spoke to Tim and Kay Settingfield. 869 01:07:46,811 --> 01:07:50,011 And we watched her meet Mrs Callaghan at the lake. 870 01:07:50,011 --> 01:07:52,291 I was with him the whole time. 871 01:07:52,291 --> 01:07:54,971 He might have told me straightaway, mightn't he? 872 01:07:54,971 --> 01:07:58,971 I told him not to say anything to anyone. I knew you'd disapprove. 873 01:07:58,971 --> 01:08:01,771 It's not my disapproval that matters, is it? 874 01:08:01,771 --> 01:08:06,291 Keeping quiet about what Grace Maplin and Mrs Hunnicutt were up to 875 01:08:06,291 --> 01:08:09,411 might be construed as withholding key evidence. 876 01:08:09,411 --> 01:08:11,491 I'm sorry. 877 01:08:11,491 --> 01:08:15,411 We just wanted to make sure we weren't jumping to conclusions. 878 01:08:15,411 --> 01:08:19,731 There is something you can do for me since you insist on joining in. 879 01:08:19,731 --> 01:08:22,291 Keep watching Mrs Hunnicutt, will you? 880 01:08:22,291 --> 01:08:25,811 Until I can find the time to deal with her. 881 01:08:25,811 --> 01:08:28,331 All right... Cheers. 882 01:08:29,891 --> 01:08:33,451 We can release John Denton. It appears he and my daughter 883 01:08:33,451 --> 01:08:36,411 have been up to a little bit of joint sleuthing. 884 01:08:36,411 --> 01:08:40,171 But I'll need some background on Brenda Hunnicutt, please. 885 01:08:40,171 --> 01:08:43,051 Have you got anything on the laptop? Not a lot. 886 01:08:43,051 --> 01:08:47,051 Most of it's been wiped. There's an e-mail from Richard Rackham 887 01:08:47,051 --> 01:08:50,931 sent the day before he died to Mrs Crofton asking her to visit. 888 01:08:50,931 --> 01:08:53,451 Camilla said she'd taken him under her wing. 889 01:08:53,451 --> 01:08:55,931 We've looked at Jezebel's bank statements. 890 01:08:55,931 --> 01:08:58,531 She got big payments from Callaghan's company. 891 01:08:58,531 --> 01:09:01,011 That's OK. There would be, wouldn't there? 892 01:09:01,011 --> 01:09:05,331 Yeah, but the weird thing is, most of the money was paid out again straightaway. 893 01:09:06,171 --> 01:09:08,531 Jezebel's a big spender. To one company? 894 01:09:08,531 --> 01:09:11,011 Outfit called Reiterations Limited. 895 01:09:11,011 --> 01:09:13,491 So, I was thinking, what, maybe blackmail? 896 01:09:13,491 --> 01:09:15,371 Mm... Interesting. 897 01:09:15,371 --> 01:09:19,091 All right. Find out what you can about Reiterations Limited. 898 01:09:19,091 --> 01:09:21,691 I am going for a chat with Grace Maplin. 899 01:09:22,771 --> 01:09:24,571 Enjoy yourself. 900 01:09:24,571 --> 01:09:28,171 I can't bear it, Sam. This whole thing is such a total mess. 901 01:09:28,171 --> 01:09:30,251 We'll get over it, darling. 902 01:09:30,251 --> 01:09:34,371 The important thing is to keep our goals in sight and stay on track. 903 01:09:34,371 --> 01:09:36,451 I don't see how that's possible. 904 01:09:36,451 --> 01:09:40,491 The festival's almost ruined. We've lost half our prize judges. 905 01:09:40,491 --> 01:09:42,931 I...I mean, the money thing. 906 01:09:42,931 --> 01:09:45,251 My bank's being a bit recalcitrant. 907 01:09:45,251 --> 01:09:48,411 I wondered, perhaps, if your bank would help bridge us 908 01:09:48,411 --> 01:09:50,891 until the new company's up and running. 909 01:09:50,891 --> 01:09:53,411 My bank?! Grace! 910 01:09:55,331 --> 01:09:57,331 You never met Conor, did you? 911 01:09:57,331 --> 01:10:00,531 He was a lot meaner than anyone gives him credit for. 912 01:10:01,651 --> 01:10:06,971 He was extremely generous with the community but absolutely beastly to me about money. 913 01:10:06,971 --> 01:10:08,691 Even after he died... 914 01:10:08,691 --> 01:10:11,411 I was left with nothing. 915 01:10:11,411 --> 01:10:13,411 Just petty cash. 916 01:10:14,491 --> 01:10:18,171 Everything else went to service his posthumous good deeds. 917 01:10:19,251 --> 01:10:22,771 I had to do something and Mrs Hunnicutt's clever in those ways. 918 01:10:22,771 --> 01:10:26,411 Did Sam Callaghan know about this plan? Was he party to it? 919 01:10:26,411 --> 01:10:29,411 Sam? Oh, no. He doesn't know anything about... 920 01:10:31,131 --> 01:10:35,491 Look... I... I don't suppose you could keep this to yourself 921 01:10:35,491 --> 01:10:37,611 just for the moment? 922 01:10:37,611 --> 01:10:41,803 You see, I haven't quite filled the picture in for Sam as far as my own financial situation is concerned. 923 01:10:48,840 --> 01:10:50,800 KNOCK AT DOOR 924 01:10:51,880 --> 01:10:53,840 John, it's me, Cully. 925 01:11:03,132 --> 01:11:05,692 I heard they'd let you go. Yeah, they did. 926 01:11:05,692 --> 01:11:07,732 Good. 927 01:11:07,732 --> 01:11:09,772 No guard dog? 928 01:11:09,772 --> 01:11:11,732 No. 929 01:11:22,932 --> 01:11:24,172 (SIGHS) 930 01:11:25,252 --> 01:11:27,332 Damn you, Sam Callaghan! 931 01:11:27,332 --> 01:11:29,892 KNOCK AT DOOR Yes? 932 01:11:33,412 --> 01:11:35,172 Mrs Callaghan to see you. 933 01:11:35,172 --> 01:11:37,212 What? 934 01:11:37,212 --> 01:11:39,332 No, I can't possibly see her. 935 01:11:39,332 --> 01:11:42,732 It'd be best all round if we did talk, Grace. 936 01:11:47,092 --> 01:11:50,132 Do relax, Grace. I'm not here to shave your head 937 01:11:50,132 --> 01:11:52,892 or to send you out into the village in shame. 938 01:11:53,212 --> 01:11:56,572 I've come to tell you that you're welcome to my husband. 939 01:11:58,692 --> 01:12:05,692 There are things you should know first, if you're seriously intending to take him on, that is. 940 01:12:10,972 --> 01:12:14,332 I can't live or love without you. 941 01:12:15,412 --> 01:12:16,772 Supper's ready. 942 01:12:16,772 --> 01:12:18,972 Of course. MOBILE RINGS 943 01:12:20,372 --> 01:12:22,412 Barnaby. 944 01:12:22,412 --> 01:12:23,972 Scott. 945 01:12:25,052 --> 01:12:26,332 Camilla? 946 01:12:39,572 --> 01:12:42,612 When did the call come in? About ten minutes ago. 947 01:12:42,612 --> 01:12:44,852 Ten minutes? She could be dead by now. 948 01:12:45,932 --> 01:12:47,892 BARKING 949 01:12:51,772 --> 01:12:53,732 DOOR CREAKS 950 01:13:03,652 --> 01:13:05,612 MUFFLED VOICES 951 01:13:28,812 --> 01:13:31,132 Tom! Is everything all right? 952 01:13:31,132 --> 01:13:34,052 Well, yes, I... I suppose it must be. 953 01:13:36,412 --> 01:13:38,452 Your alarm was set off. 954 01:13:38,452 --> 01:13:40,612 There was an intruder, yes, 955 01:13:40,612 --> 01:13:42,972 but luckily, Sam turned up to see how I was. 956 01:13:44,612 --> 01:13:46,572 He confronted the man and off he went. 957 01:13:46,812 --> 01:13:48,332 That's very courageous. 958 01:13:48,332 --> 01:13:50,292 I just bumped into him, really. 959 01:13:52,132 --> 01:13:55,092 Description? I didn't really notice. 960 01:13:57,852 --> 01:13:59,932 Well, er, Scott, um... 961 01:13:59,932 --> 01:14:03,332 We'll take a look around, make sure everything's secure. 962 01:14:03,332 --> 01:14:06,772 I'll call back tomorrow morning if I may. Make sure you're OK. 963 01:14:07,532 --> 01:14:10,492 Many thanks, Tom. I'm very grateful. 964 01:14:15,772 --> 01:14:18,652 Do you think the intruder was our killer, sir? No. 965 01:14:18,652 --> 01:14:22,292 In fact, I'm not sure there was a third party there at all. 966 01:14:25,892 --> 01:14:27,852 CAR ENGINE STARTS 967 01:14:29,292 --> 01:14:32,532 There... You're saved. 968 01:14:32,532 --> 01:14:34,492 So what happens now? 969 01:14:37,012 --> 01:14:39,492 I'm going to do a deal with you, Sam. 970 01:14:44,052 --> 01:14:46,092 What did the police want earlier? 971 01:14:46,092 --> 01:14:48,052 Oh, just a few more questions. 972 01:14:49,572 --> 01:14:51,892 CREAKING 973 01:15:16,092 --> 01:15:18,052 DOOR OPENS 974 01:15:29,692 --> 01:15:31,652 Call the police. 975 01:15:45,207 --> 01:15:46,607 Right... 976 01:15:46,607 --> 01:15:51,247 Mr Lowry, could you tell me what you were doing breaking into the hall last night? 977 01:15:52,367 --> 01:15:54,687 I was planning on getting on a plane. 978 01:15:55,807 --> 01:15:59,767 But I...I left all my cards in my dinner jacket in the laundry room. 979 01:15:59,767 --> 01:16:01,847 Did you kill Jezebel Tripp? 980 01:16:01,847 --> 01:16:03,567 No way. 981 01:16:07,327 --> 01:16:09,007 Look... 982 01:16:09,007 --> 01:16:11,967 I was employed by Jezebel... 983 01:16:17,487 --> 01:16:20,727 I'm not a fitness trainer. I'm a writer. 984 01:16:22,527 --> 01:16:26,367 She er...picked me up in a bar one night a few weeks back. 985 01:16:26,367 --> 01:16:31,127 So, what sort of job did you really do for her? 986 01:16:31,127 --> 01:16:34,047 I was going to be her ghost writer. 987 01:16:35,127 --> 01:16:37,967 It was a one-off opportunity. 988 01:16:37,967 --> 01:16:40,607 She needed a cover for me so no-one found out. 989 01:16:40,607 --> 01:16:43,927 Which was just about OK until we came here. 990 01:16:43,927 --> 01:16:46,047 And, I don't know, 991 01:16:46,047 --> 01:16:49,767 Jez and Neville spent half their time whispering or arguing. 992 01:16:50,807 --> 01:16:55,327 And then Neville was murdered... and she's demanding I take a laptop 993 01:16:55,327 --> 01:16:58,247 from his room and start wiping all this stuff... 994 01:16:59,927 --> 01:17:01,887 She's getting more and more uptight. 995 01:17:03,207 --> 01:17:04,407 Then SHE gets killed. 996 01:17:10,327 --> 01:17:12,287 LOCK CLUNKS 997 01:17:25,687 --> 01:17:28,647 Are you off somewhere, Mrs Hunnicutt? 998 01:17:28,647 --> 01:17:30,607 PHONE RINGS 999 01:17:32,687 --> 01:17:34,527 DS Scott. 1000 01:17:34,527 --> 01:17:36,487 Hello, Cully. You - 1001 01:17:39,047 --> 01:17:40,567 You've done what? 1002 01:17:56,127 --> 01:17:58,287 All right, Tom, no more evasions. 1003 01:17:58,287 --> 01:18:01,287 I want to know if you're just stringing me along. 1004 01:18:01,287 --> 01:18:03,367 I'm not stringing you along. 1005 01:18:03,367 --> 01:18:06,647 I'm interested but not convinced. Put it like that. 1006 01:18:06,647 --> 01:18:10,527 This case has shown up the publishing world in an ambiguous light. 1007 01:18:10,527 --> 01:18:14,567 You can't make assumptions about everyone because of a few murders. 1008 01:18:14,567 --> 01:18:16,607 Oh. Mr Barnaby? 1009 01:18:16,607 --> 01:18:20,887 I'm sorry to interrupt but it's rather urgent that I talk to you. 1010 01:18:29,607 --> 01:18:30,687 Right... 1011 01:18:30,687 --> 01:18:32,647 What do you want to tell me? 1012 01:18:32,647 --> 01:18:35,327 Helen Callaghan came to see me last night. 1013 01:18:37,447 --> 01:18:41,007 She...claims that Sam has been involved 1014 01:18:41,007 --> 01:18:43,407 in a very serious criminal deception. 1015 01:18:45,127 --> 01:18:48,087 One that rather puts mine in the shade. 1016 01:18:51,247 --> 01:18:53,047 That's absolute rubbish. 1017 01:18:56,927 --> 01:19:00,927 Who's been telling you all this? Shall we say "a reliable source"? 1018 01:19:00,927 --> 01:19:03,927 Would you rather talk at the station, Mr Callaghan? 1019 01:19:03,927 --> 01:19:08,087 You see, in my book, fraud and the need to keep it a secret 1020 01:19:08,087 --> 01:19:10,167 are plausible motives for murder. 1021 01:19:11,727 --> 01:19:15,447 I admit Jezebel was threatening to go to another publisher. 1022 01:19:15,447 --> 01:19:17,487 I admit I fiddled a few figures. 1023 01:19:17,487 --> 01:19:20,847 Yes, well, my source says that for the past year, 1024 01:19:20,847 --> 01:19:25,567 you have been transferring large quantities of sales from lesser-known authors, 1025 01:19:25,567 --> 01:19:28,367 to exaggerate the sales of Jezebel's books. 1026 01:19:28,367 --> 01:19:31,327 Make sure she went with you to your new company, 1027 01:19:31,327 --> 01:19:33,887 whose start-up you erroneously assumed 1028 01:19:33,887 --> 01:19:37,687 Grace Maplin would be able to fund. Now, is that about accurate? 1029 01:19:45,527 --> 01:19:46,487 So... 1030 01:19:48,087 --> 01:19:52,087 Richard Rackham, Neville Williams, were they first to discover this? 1031 01:19:52,087 --> 01:19:57,287 And did you, Mr Callaghan, commit murder to avoid exposure? 1032 01:19:58,447 --> 01:20:01,647 Richard and Neville found out what I was doing, yes. 1033 01:20:01,647 --> 01:20:03,727 They blackmailed me, yes. 1034 01:20:03,727 --> 01:20:07,087 The price was a contract for two new books for Richard. 1035 01:20:07,087 --> 01:20:09,007 I agreed. End of story. 1036 01:20:12,167 --> 01:20:14,127 Enjoying the book? 1037 01:20:15,327 --> 01:20:17,927 I don't think "enjoying" is the right word. 1038 01:20:20,167 --> 01:20:22,927 How did you get on with Harry's? 1039 01:20:22,927 --> 01:20:26,127 I thought it was a bit predictable, you know. 1040 01:20:26,127 --> 01:20:29,447 I'm looking for inspiration, to tell you the truth. 1041 01:20:31,647 --> 01:20:34,167 I've got three murders and I'm convinced 1042 01:20:34,167 --> 01:20:37,887 there's only one killer and one big motive. 1043 01:20:39,847 --> 01:20:42,167 This really is the most awful tripe. 1044 01:20:42,167 --> 01:20:46,807 Listen... Philo hauled her beautiful but battered body 1045 01:20:46,807 --> 01:20:50,327 onto the starship, doubling forward with the pain. 1046 01:20:50,327 --> 01:20:53,687 "You know what I'll do if you leave." Philo turned. 1047 01:20:53,687 --> 01:20:55,887 "Grow up, Ninnia." 1048 01:20:55,887 --> 01:21:00,367 "I mean it. I can't live or love without you." 1049 01:21:03,327 --> 01:21:06,887 Er... Read that last bit again. 1050 01:21:12,327 --> 01:21:15,407 Sorry, Cully. Thank you for this. It's all right. 1051 01:21:15,407 --> 01:21:18,647 Oh, did you hear about our citizen's arrest of Mrs H? 1052 01:21:18,647 --> 01:21:22,487 I did and very commendable too but I have a bigger fish to land. 1053 01:21:22,487 --> 01:21:25,567 I haven't got long. The prize-giving is in an hour. 1054 01:21:25,567 --> 01:21:28,567 Just ten minutes of your technical expertise. 1055 01:21:34,807 --> 01:21:37,007 How far back does it go? 1056 01:21:37,007 --> 01:21:38,967 1945. 1057 01:21:41,087 --> 01:21:43,567 Can you find a reference to a specific name? 1058 01:21:43,567 --> 01:21:45,607 Yeah, just type a keyword. 1059 01:21:45,607 --> 01:21:48,887 Key in Poltova. It's P-O-L-T-O-V-A. 1060 01:21:52,207 --> 01:21:54,207 No. 1061 01:21:55,847 --> 01:21:58,647 Right, try Oliver Crofton. 1062 01:21:58,647 --> 01:22:00,607 C-R-O-F-T-O-N. 1063 01:22:01,687 --> 01:22:02,847 One match. 1064 01:22:02,847 --> 01:22:05,007 September, 1955. 1065 01:22:08,407 --> 01:22:11,504 Russian bride acclaimed as secret war hero. 1066 01:22:13,330 --> 01:22:14,418 God, she was beautiful. 1067 01:22:37,770 --> 01:22:39,770 CHEERING AND APPLAUSE 1068 01:22:42,585 --> 01:22:44,265 TIM: Thank you. 1069 01:22:47,465 --> 01:22:49,465 Thank you. 1070 01:22:49,465 --> 01:22:51,265 Thank you, Midsomer. 1071 01:22:51,265 --> 01:22:53,905 Right, um... Is this on? FEEDBACK 1072 01:22:53,905 --> 01:22:55,425 LAUGHTER 1073 01:22:55,425 --> 01:23:00,065 The moment you've been waiting for. Grace will now make the citation 1074 01:23:00,065 --> 01:23:03,785 for the 12th annual Maplin Prize winner. 1075 01:23:03,785 --> 01:23:06,225 Grace. APPLAUSE 1076 01:23:09,625 --> 01:23:13,465 The winner of this year's prize deserves praise on several counts. 1077 01:23:13,465 --> 01:23:17,665 For honesty, for courage 1078 01:23:17,665 --> 01:23:23,065 and for loyalty to my late husband's literary values. 1079 01:23:23,065 --> 01:23:29,225 The winning novel has been forged from a crucible of dark experience, 1080 01:23:29,225 --> 01:23:34,665 but has ultimately given birth to a hopeful authorial vision. 1081 01:23:35,865 --> 01:23:39,385 The novel is Night Vision. 1082 01:23:39,385 --> 01:23:42,745 The author is John Denton. 1083 01:23:42,745 --> 01:23:44,385 CHEERING AND APPLAUSE 1084 01:24:06,105 --> 01:24:08,145 Phew, er... 1085 01:24:08,145 --> 01:24:09,745 Well, I'm really er... 1086 01:24:09,745 --> 01:24:11,225 I'm stunned, actually. 1087 01:24:12,985 --> 01:24:15,465 I'd just like to say thank you 1088 01:24:15,465 --> 01:24:19,145 and I'd like to take a moment to remember Conor Maplin. 1089 01:24:20,585 --> 01:24:23,945 Without him, the world would be a less hopeful place. 1090 01:24:23,945 --> 01:24:25,945 Thank you very much, everyone. 1091 01:24:28,945 --> 01:24:30,825 WILD CHEERING 1092 01:24:34,425 --> 01:24:38,065 Er, the trust this year is awarding a further special prize... 1093 01:24:39,425 --> 01:24:43,785 ..to someone whose literary career is matched only by her commitment 1094 01:24:43,785 --> 01:24:47,025 and loyalty to the trust. 1095 01:24:47,025 --> 01:24:49,545 Camilla Crofton, ladies and gentlemen. 1096 01:24:49,545 --> 01:24:52,305 APPLAUSE 1097 01:24:59,825 --> 01:25:02,225 I am immensely flattered and er... 1098 01:25:02,225 --> 01:25:03,945 extremely grateful. 1099 01:25:06,785 --> 01:25:13,105 To be perfectly frank, my kind of output, as it is now called, 1100 01:25:13,105 --> 01:25:15,905 has long been out of fashion. 1101 01:25:15,905 --> 01:25:18,905 With publishers, at least. In connection with which, 1102 01:25:18,905 --> 01:25:21,345 ladies and gentlemen, I have a story to tell you 1103 01:25:21,345 --> 01:25:24,145 and a confession to make. 1104 01:25:24,145 --> 01:25:28,505 In a rather wilful attempt to prove my ex-publisher wrong, 1105 01:25:28,505 --> 01:25:33,225 I, two years ago, wrote a novel in the chick lit genre. 1106 01:25:34,505 --> 01:25:36,905 Actually, it turned out rather well. 1107 01:25:36,905 --> 01:25:41,665 Knowing, however, it could never be published under my own name, 1108 01:25:43,185 --> 01:25:46,105 I engaged a surrogate, an actor, 1109 01:25:46,105 --> 01:25:49,225 a face to match the luridness of the text. 1110 01:25:49,225 --> 01:25:51,185 My chosen pen name was... 1111 01:25:53,545 --> 01:25:54,665 ..Jezebel Tripp. 1112 01:25:54,665 --> 01:25:56,465 GASPS 1113 01:25:58,665 --> 01:26:02,105 Since the publication of the first novel, 1114 01:26:03,705 --> 01:26:10,425 I have enjoyed taking revenge on a fickle and faithless publishing world. 1115 01:26:10,425 --> 01:26:14,585 And in that context, I am grateful to receive this prize. 1116 01:26:14,585 --> 01:26:20,385 In recognition of values long since abandoned by an industry which... 1117 01:26:20,385 --> 01:26:25,585 profits so shamelessly from the talent it so often betrays. 1118 01:26:26,985 --> 01:26:28,665 Thank you. 1119 01:26:36,665 --> 01:26:39,305 TENTATIVE APPLAUSE Bravo! 1120 01:26:40,625 --> 01:26:42,225 Bravo! 1121 01:26:44,385 --> 01:26:47,465 Do you know what's going on, sir? Yes, I do. 1122 01:26:55,025 --> 01:26:57,025 CHEERING 1123 01:27:03,065 --> 01:27:05,025 Camilla. 1124 01:27:07,065 --> 01:27:08,305 I'm truly sorry. 1125 01:27:09,545 --> 01:27:10,745 Yes, of course. 1126 01:27:22,265 --> 01:27:24,185 Here. Thank you. 1127 01:27:28,345 --> 01:27:30,385 Well, Tom... 1128 01:27:30,385 --> 01:27:32,745 Detective Chief Inspector Barnaby. 1129 01:27:32,745 --> 01:27:34,745 How shall we proceed? 1130 01:27:40,185 --> 01:27:43,985 You decided to end your arrangement with Jezebel, didn't you? 1131 01:27:43,985 --> 01:27:49,345 And to reveal your deception on the occasion of this year's prize-giving. 1132 01:27:49,345 --> 01:27:53,265 But you discovered that there were others apart from Jezebel, 1133 01:27:53,265 --> 01:27:57,825 whose futures depended on that... arrangement remaining a secret. 1134 01:27:57,825 --> 01:27:59,825 In a nutshell, yes. 1135 01:28:00,905 --> 01:28:05,025 I rather stupidly warned Jezebel of my intentions. 1136 01:28:05,025 --> 01:28:08,145 My guess is that she gathered all interested parties 1137 01:28:08,145 --> 01:28:10,545 to come up with the only complete solution. 1138 01:28:10,545 --> 01:28:12,105 Your death? 1139 01:28:13,665 --> 01:28:16,225 But they didn't realise, the conspirators, 1140 01:28:16,225 --> 01:28:18,185 who they were dealing with. 1141 01:28:20,265 --> 01:28:22,465 Katarina Poltova. 1142 01:28:22,465 --> 01:28:24,185 Pol-TOV-a. 1143 01:28:24,185 --> 01:28:29,905 Pol-TOV-a. Teenage survivor of the Gulag 1144 01:28:29,905 --> 01:28:32,265 who escaped to work as a field officer 1145 01:28:32,265 --> 01:28:35,105 at the Wartime Special Operations Executive 1146 01:28:35,105 --> 01:28:36,745 before coming to this country. 1147 01:28:39,105 --> 01:28:40,305 So... 1148 01:28:41,425 --> 01:28:44,425 ..you set up the conspirators, did you, one by one? 1149 01:28:44,425 --> 01:28:47,625 Starting with Richard Rackham. 1150 01:28:47,625 --> 01:28:51,345 You kept your appointment with him...and then you murdered him. 1151 01:28:51,345 --> 01:28:53,505 I would have to disagree with you. 1152 01:28:53,505 --> 01:28:59,825 I'm afraid I killed automatically, as a reflex, in self-defence. 1153 01:29:01,105 --> 01:29:05,665 One did get rather good at killing back in Dubrovnik... 1154 01:29:07,745 --> 01:29:09,745 ..in the bad old days. 1155 01:29:13,585 --> 01:29:17,585 And poor Richard's attempt was extremely amateurish. 1156 01:29:25,185 --> 01:29:27,985 I didn't guess the involvement of the others 1157 01:29:27,985 --> 01:29:30,305 until I saw Sam Callaghan at the hall, 1158 01:29:30,305 --> 01:29:33,065 the morning after Richard's death. 1159 01:29:33,065 --> 01:29:37,585 The poor man was rather shocked to find me still alive. 1160 01:29:38,505 --> 01:29:41,665 Sam, darling, you look like you've seen a ghost. 1161 01:29:43,305 --> 01:29:45,385 And Neville Williams? 1162 01:29:47,105 --> 01:29:49,865 He spun me a story about some trouble he was in 1163 01:29:49,865 --> 01:29:51,825 and suggested we meet after dinner. 1164 01:29:53,385 --> 01:29:55,385 I suspected his intentions. 1165 01:30:00,785 --> 01:30:03,985 You came. I'm anxious to help, Neville. 1166 01:30:26,465 --> 01:30:31,105 It was all rather...inconvenient. 1167 01:30:31,105 --> 01:30:35,985 And...you were getting close. I felt I needed to put you off my scent. 1168 01:30:35,985 --> 01:30:37,905 So you planted the love letter. 1169 01:30:37,905 --> 01:30:42,825 Well... Love's always a dependable motive for murder, don't you think? 1170 01:30:44,625 --> 01:30:47,505 I'd seen Richard hiding the box file earlier. 1171 01:30:47,505 --> 01:30:50,825 It was easy to break into the locker and plant the letter. 1172 01:30:50,825 --> 01:30:54,225 You didn't kill Jezebel Tripp in self-defence. 1173 01:30:54,225 --> 01:30:55,905 Oh, yes. I did. 1174 01:30:59,145 --> 01:31:01,465 She suggested a meeting. 1175 01:31:08,785 --> 01:31:12,745 I didn't count on John's prints on the tent peg, of course. 1176 01:31:19,825 --> 01:31:21,385 (SCREAMS) 1177 01:31:25,241 --> 01:31:27,681 It was rather messy. 1178 01:31:28,721 --> 01:31:30,761 And that left just Sam Callaghan. 1179 01:31:32,321 --> 01:31:36,241 Yes. He broke in, silly man. 1180 01:31:37,401 --> 01:31:39,601 I pretended to be asleep on the sofa. 1181 01:31:43,881 --> 01:31:45,881 He tried to suffocate me. 1182 01:31:59,721 --> 01:32:03,361 I knew you weren't convinced by our intruder story but... 1183 01:32:03,361 --> 01:32:05,841 at least I managed not to kill again. 1184 01:32:05,841 --> 01:32:09,401 Instead, I made a deal. 1185 01:32:09,401 --> 01:32:13,761 My silence in return for my moment of glory. 1186 01:32:15,681 --> 01:32:17,601 I'll have to charge you. 1187 01:32:17,601 --> 01:32:19,601 Quite right that you should. 1188 01:32:20,641 --> 01:32:25,241 Though, I'm hopeful that a good jury will accept a plea of self-defence. 1189 01:32:25,241 --> 01:32:28,001 And I have no real regrets. 1190 01:32:29,081 --> 01:32:32,601 I'm really rather glad to say goodbye to Jezebel Tripp. 1191 01:32:32,601 --> 01:32:35,161 And you never know, 1192 01:32:35,161 --> 01:32:38,241 once I've had a chance to digest the experience... 1193 01:32:39,361 --> 01:32:42,721 ..it may emerge as a rather good book. 1194 01:32:44,921 --> 01:32:48,001 Are we all done, sir? Yes, Scott. I suppose we are. 1195 01:32:48,001 --> 01:32:52,281 I thought you might like these, if you don't mind dead women's shoes. 1196 01:32:52,281 --> 01:32:54,881 What's that? Dinner for two at Sergio's. 1197 01:32:54,881 --> 01:32:57,121 It was gonna be me and Jezebel but... 1198 01:32:57,121 --> 01:32:59,201 Well, you could take Cully. 1199 01:32:59,201 --> 01:33:03,881 I've already asked. She's going out with the worst-dressed man in Midsomer. 1200 01:33:06,601 --> 01:33:08,001 Thank you. 1201 01:33:10,121 --> 01:33:11,761 Here we go. 1202 01:33:11,761 --> 01:33:13,321 Wow! 1203 01:33:14,641 --> 01:33:16,601 You can write and you can cook. 1204 01:33:18,401 --> 01:33:20,361 Do you want to marry me? 1205 01:33:28,961 --> 01:33:31,041 Well, this is a nice surprise. 1206 01:33:31,041 --> 01:33:33,241 Well, I thought you deserved a treat. 1207 01:33:33,241 --> 01:33:37,041 You're not going to try for that writing thing, are you? 1208 01:33:37,041 --> 01:33:40,281 No. No, it was useful. It was interesting. 1209 01:33:40,281 --> 01:33:43,481 But I'm very happy where I am, thank you very much. 1210 01:33:43,481 --> 01:33:46,161 I was right about the publishing world. 1211 01:33:46,161 --> 01:33:48,121 It stinks. 1212 01:33:48,121 --> 01:33:52,041 But I'm sure a jury will go for Camilla's plea of self-defence. 1213 01:33:52,041 --> 01:33:54,801 I'll do my best to back her up. I'm sure you will. 1214 01:33:54,801 --> 01:33:57,601 Hey. To Camilla Crofton. 1215 01:33:57,601 --> 01:34:00,801 May she live for ever. Na zdorovye! 1216 01:34:37,121 --> 01:34:39,121 ITFC subtitles BETH DALEY